Hands

We present this work in honor of the 30th anniversary of the poet’s death.

Henriette Hardenberg
German
1894 – 1993

 

Like rare animals they move up and down
And lie deep at the bottom of the sea;
Moon-colored is the stone, like a wound
Set in flowering plumage.

I fear this hidden motion,
Like wind held up in branches;
So few fingers, in figures,
Will excite thoughts in me.

The sea divides so that I can reach it –
In swaying underbrush of crystal night –
This hand, extended flat yet softly sunk,
There before my pallid face.

I don’t know whether the little bones,
Rinsed by the sea, will drift and mingle,
Or if, wrapped in clouds,
They will reach up for music and dance.

I know that dreams without fragrance,
Like dead fingers rigid in the joints,
Do not give shrouded magic
For which the living call in sleep.

Translation by Johannes Beilharz

Lone Tree

We present this work in honor of the 15th anniversary of the poet’s death.

Tahereh Saffarzadeh
Persian
1936 – 2008

 

A lone tree I am
in this far reaching desert
on this sorrowful plain
I have no soul mate
no one whose steps tread in unison with mine
the friendly murmur of streams
the happy rush of springs
die in a space far away
and my ear
fills with parched strains of solitude
In this desert
I have terrifying companions;
hail of pain, cloud of fear,
and wild downpour of sorrows
within me howls the clamor of
wolves of loneliness.
In this darkness of night
my heart does not quicken
with thoughts of tomorrow.

A Cloak

We present this work in honor of the poet’s 100th birthday.

Denise Levertov
English
1923 – 1997

 

‘For there’s more enterprise
in walking naked.’
—W. B. Yeats

And I walked naked
from the beginning

breathing in
my life,
breathing out
poems,

arrogant in innocence.

But of the song-clouds my breath made
in cold air

a cloak has grown,
white and,
where here a word
there another
froze, glittering,
stone-heavy.

A mask I had not meant
to wear, as if of frost,
covers my face.
Eyes looking out,
a longing silent at song’s core.

October in New Zealand

In honor of New Zealand Labour Day, we present this tribute to the season.

Jessie Mackay
Kiwi
1864 – 1938

 

O June has her diamonds, her diamonds of sheen,
Meet for a queen’s neck, if Death had e’er a queen!
June has her blue days, jewels of delight,
Set in the ivory of Alp-land white,—
But October, October’s the lady o’ the year!

O January’s garland is redder than the rose,
And the wine-red ruby of January glows
All the way to madness and half the way to sin,
When sleep is in the poppy and fire is in the whin!
But October, October’s the lady o’ the year!

October will ride in a mantle o’ the vair,
With the flower o’ the quince in her dew-wet hair;
October will ride to the gates of the day,
With the bluebells ringing on her maiden way;—
For October, October’s the lady o’ the year!

Of That Love

We present this work in honor of the poet’s 95th birthday.

Jayanta Mahapatra
Indian
1928 – 2023

 

Of that love, of that mile
walked together in the rain,
only a weariness remains.

I am that stranger now
my mirror holds to me;
the moment’s silence
hardly moves across the glass.
I pity myself in another’s guise.

And no one’s back here, no one
I can recognize, and from my side
I see nothing. Years have passed
since I sat with you, watching
the sky grow lonelier with cloudlessness,
waiting for your body to make it lived in.

In Memory of Josephine

We present this work in honor of the poet’s 150th birthday.

Guilldermo Valencia
Colombian
1873 – 1943

 

That I love you, without rival, you knew it
and the Lord knows it; never flirt
the erratic grass to the friendly forest
how your being joined my sad soul

And in my memory your life persists
with the sweet murmur of a song
already the nostalgia of your love mitigates
my mourning that resists oblivion.

Diaphanous spring that does not run out,
you live in me and in my austere aridity
your freshness mixes drop by drop.

You went to my desert the palm tree,
To my bitter skin the seagull,
And you will only die when I die!

tango

We present this work in honor of the poet’s 75th birthday.

Ntozake Shange
American
1948 – 2018

 

loose in the brush pines
my grandfather farmed
learned yiddish to better wash windows
the french windows
the sixteen paned windows
the terraced windows
of a restricted town
he made violins of pine
varnished them tuned them
let music carry his daughters
out of the town
away from the farm that
burned down
scrubby pines brush pines
obliterate the ruins of the barn
the pine needles scratch the air
each time my father wipes the
tears from his cheeks
but not from the windows
there were never streaks
on the windows.

An Absolutely Ordinary Rainbow

We present this work in honor of the poet’s 85th birthday.

Les Murray
Australian
1938 – 2019

 

The word goes round Repins, the murmur goes round Lorenzinis,
at Tattersalls, men look up from sheets of numbers,
the Stock Exchange scribblers forget the chalk in their hands
and men with bread in their pockets leave the Greek Club:
There’s a fellow crying in Martin Place. They can’t stop him.

The traffic in George Street is banked up for half a mile
and drained of motion. The crowds are edgy with talk
and more crowds come hurrying. Many run in the back streets
which minutes ago were busy main streets, pointing:
There’s a fellow weeping down there. No one can stop him.

The man we surround, the man no one approaches
simply weeps, and does not cover it, weeps
not like a child, not like the wind, like a man
and does not declaim it, nor beat his breast, nor even
sob very loudly—yet the dignity of his weeping

holds us back from his space, the hollow he makes about him
in the midday light, in his pentagram of sorrow,
and uniforms back in the crowd who tried to seize him
stare out at him, and feel, with amazement, their minds
longing for tears as children for a rainbow.

Some will say, in the years to come, a halo
or force stood around him. There is no such thing.
Some will say they were shocked and would have stopped him
but they will not have been there. The fiercest manhood,
the toughest reserve, the slickest wit amongst us

trembles with silence, and burns with unexpected
judgements of peace. Some in the concourse scream
who thought themselves happy. Only the smallest children
and such as look out of Paradise come near him
and sit at his feet, with dogs and dusty pigeons.

Ridiculous, says a man near me, and stops
his mouth with his hands, as if it uttered vomit—
and I see a woman, shining, stretch her hand
and shake as she receives the gift of weeping;
as many as follow her also receive it

and many weep for sheer acceptance, and more
refuse to weep for fear of all acceptance,
but the weeping man, like the earth, requires nothing,
the man who weeps ignores us, and cries out
of his writhen face and ordinary body

not words, but grief, not messages, but sorrow,
hard as the earth, sheer, present as the sea—
and when he stops, he simply walks between us
mopping his face with the dignity of one
man who has wept, and now has finished weeping.

Evading believers, he hurries off down Pitt Street.

Men of Ideas

We present this work in honor of the Jamaican holiday, National Heroes’ Day.

Roger Mais
Jamaican
1905 – 1955

 

Men of ideas outlive their times
An idea held by such a man does not end with his death
His life bleeding away goes down
Into the earth, and they grow like seed
The idea that is not lost with the waste of a single life
Like seed springing up a multitude.

They hanged Gordon from a boom
Rigged in front of the Court House
They hanged him with eighteen others for company
And Jesus had but two
But the ideas for which Gordon lived
Did not hang with him
And the great social revolution for which Jesus died
Did not die with him
Two men they nailed with Jesus side by side
Eighteen went to hang with Gordon from the new-rigged boom
But the idea of equality and justice with Gordon
Went into the ground and sprung up like seed, a multitude

A hundred years the seed was a-growing in the ground
A hundred years is not too long
A hundred years is not too soon
A hundred years is a time and a season
And all things must wait a time and a season
And the time and the season for each growing thing

Is the way, and there is no other

The time and the season of its growing and bearing fruit

Are inherent in the nature of the seed
And inherent in it is its growth and its fruit

And this is the way and there is no other

A hundred years is not too long

For the seed to burst its husk under the ground

And cleave a path and press upward

And thrust a green blade in triumph at the sun
Do not be anxious for the house that is a-building
For the unsown acres under the plough
For all things await a time and a season.

The dream given to one man in the night

Not night nor darkness can call it back again

They hanged George William Gordon for the dream

He had been given in the night
That he carried in his breast
Thinking to put the dream to death
With the man they put to shameful death
But they give immortality to the dream
That time the man is put to death
For the dream is all
It is all of a man that there is and immortal
And all of immortality of a man there is.

A long time ago they hanged George William Gordon
But not so long ago
A log time ago
They put Jesus on the Cross
But not so long
For all things have a time and a season
A long time ago
The pea doves took the sweetwood seeds
And let them fall on the valley bottoms
That are now the virgin forest of the great backlands
Of new timber, a long time
Were the bare rock-spure growing
That is now a matted forest floor
Where the wild birds took and dropped
The little sweet kernels of the tall timbers
A long time ago, but not so long
For all things have a time and a season
And a hundred years is not too long
And a hundred years is not too soon.
They hanged Gordon with eighteen others
They nailed Jesus between two thieves
But the ideas these men lived for did not die with them
A single grain of corn will yield an ear of corn
And an ear of corn in two generations will sow a field
And these things befall between a moon and a moon
All things await a time and a season
And twice a hundred years is not too long
Or twice a hundred years too soon.

The Children of God Have No Roof

We present this work in honor of the poet’s 105th birthday.

María Teresa Sánchez
Nicaraguan
1918 – 1994

 

The children of God have no roof,
and hungry, they wander like specters;
and they are thirsty, and find no shade for their sun.
The pride of small, despotic human gods

rages over them,
who break the harmony of the wind with their noises.

Sow the deserts with wheat,
sweeten the water of the seas;
appease the wrath of God:
he who has built the world
can destroy it.