
Korean
c. 1506 – c. 1560
Green water, do not boast
of your rapid flow from the blue mountains.
It is hard to return
when you’ve reached the blue sea.
A full moon graces these peaceful hills:
Won’t you rest a while?
Green water, do not boast
of your rapid flow from the blue mountains.
It is hard to return
when you’ve reached the blue sea.
A full moon graces these peaceful hills:
Won’t you rest a while?
Though I die and die again a hundred times,
That my bones turn to dust, whether my soul remains or not,
Ever loyal to my Lord, how can this red heart ever fade away?
Atop the sandy banks, with my wine deplete, I wish that the sunshine inclines.
Washing my feet in the clear stream, I gaze at birds flying.
This meaning by itself is beautiful — Who shall receive it?
As a student of Confucius, I too dance upon the rain altar and return home.