To Him who is feared a Crown will I bring. Thrice Holy each day acclaim Him my King; At altars, ye mighty, proclaim loud His praise, And multitudes too may whisper His lays. Ye angels, ye men, whose good deeds He records— Sing, He is One, His is good, our yoke is the Lord’s! Praise Him trembling to-day, His mercy is wide— Ye who fear for His wrath—it doth not abide! Ye seraphim, high above storm clouds may sing; Men and angels make music, th’ All-seeing is king. As ye open your lips, at His Name they shall cease— Transgression and sin—in their place shall be peace; And thrice shall the Shophar re-echo your song On mountain and altar to whom both belong.
We present this work in honor of the poet’s 55th birthday.
she took off every thing that was on her
stark naked her body
save for the watch on her arm
jet-black wrist watch
so she donned that wrist watch, dressed herself up in time
like putting on a black cloak
the year was the space quarter, the season winter
the day tuesday
life lived on the spur of the moment as always
the watch works ticking on
her body works ticking on, forever alert
time, ever so abstract
now melted, dripping
as in dali’s painting
and where the hands of the watch meet
ıs her most punctual spot now.
We present this work in honor of the 15th anniversary of the poet’s death.
You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?
Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent …
Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.
A screechy phonograph is playing in Fatih …
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent …
Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you—no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters …
perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?
Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands …
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?
We present this work in honor of the 40th anniversary of the poet’s death.
The air filled with a pungent charcoal smell
And the doors closed before sunset;
From that neighborhood as languid as a laudanum
You are the only surviving trace in my memory, you
Who smiled at the vast light of her own dreams.
With your eyes, your teeth, and your white neck
What a sweet neighbor you were, Fahriye abla!
Your house was as small as a neat box;
Its balcony thickly intertwined and the shades
Of ivies at the tiny hours of the sunset
Washed over in a nearby hidden brook.
A green flowerpot stood in your window all year round
And in spring acacias blossomed in your garden
What a charming neighbor you were, Fahriye abla!
Earlier you had long hair, then short and styled;
Light-complexioned, you were as tall as an ear of corn,
Your wrists laden with ample golden bracelets
Tickled the heart of all men
And occasionally your short skirt swayed in the wind.
You sang mostly obscene love songs
What a sexy neighbor you were, Fahriye Abla!
Rumors had it that you were in love with that lad
And finally you were married to a man from Erzincan
I don’t know whether you still live with your first husband
Or whether you are in Erzincan of snowy mountaintops.
Let my heart recollect the long-forgotten days
Things that live in memory do not change by time
What a nice neighbor you were, Fahriye Abla!
to not to die, not to go insane…
to live; to live far away from all the expectations
It is not warm the memory of her lips; no, it is not;
Not the scent of her hair
None of that.
In days like these, when the world is trembling with tempests
I cannot do without her.
Her hand has to be in mine,
I have to look at her eyes,
Have to hear her voice.
We have to eat together
And sometimes laugh.
I do not, I cannot do without her.
You my ugly girl,
You my bread, my poison;
My flavor, my sleep.
I cannot do without you!