We present this work in honor of the poet’s 100th birthday.
Jorge Gaitán Durán Colombian 1924 – 1962
We are like those that love each other. When undressing we discover two monstrous strangers who hug themselves gropingly, scars with which the hateful desire indicates those that restlessly love each other: the boredom, the suspicion that invincibly ties us to its network, like in the sin of two adulterous gods. Enamored like two insane ones, two bloodthirsty stars, two dynasties that with hunger dispute a kingdom, we want to be justice, we stalk ourselves ferociously, we trick ourselves, we infer the vile insults with which the sky affronts those that love each other. Just to set us afire a thousand times the embrace in the world are those that love each other A thousand times we die each day.
We present this work in honor of the poet’s 150th birthday.
Amy Lowell American 1874 – 1925
A face seen passing in a crowded street, A voice heard singing music, large and free; And from that moment life is changed, and we Become of more heroic temper, meet To freely ask and give, a man complete Radiant because of faith, we dare to be What Nature meant us. Brave idolatry Which can conceive a hero! No deceit, No knowledge taught by unrelenting years, Can quench this fierce, untamable desire. We know that what we long for once achieved Will cease to satisfy. Be still our fears; If what we worship fail us, still the fire Burns on, and it is much to have believed.
We present this work in honor of the poet’s 100th birthday.
Liesel Mueller German 1924 – 2020
Doctor, you say there are no haloes around the streetlights in Paris and what I see is an aberration caused by old age, an affliction. I tell you it has taken me all my life to arrive at the vision of gas lamps as angels, to soften and blur and finally banish the edges you regret I don’t see, to learn that the line I called the horizon does not exist and sky and water, so long apart, are the same state of being. Fifty-four years before I could see Rouen cathedral is built of parallel shafts of sun, and now you want to restore my youthful errors: fixed notions of top and bottom, the illusion of three-dimensional space, wisteria separate from the bridge it covers. What can I say to convince you the Houses of Parliament dissolves night after night to become the fluid dream of the Thames? I will not return to a universe of objects that don’t know each other, as if islands were not the lost children of one great continent. The world is flux, and light becomes what it touches, becomes water, lilies on water, above and below water, becomes lilac and mauve and yellow and white and cerulean lamps, small fists passing sunlight so quickly to one another that it would take long, streaming hair inside my brush to catch it. To paint the speed of light! Our weighted shapes, these verticals, burn to mix with air and change our bones, skin, clothes to gases. Doctor, if only you could see how heaven pulls earth into its arms and how infinitely the heart expands to claim this world, blue vapor without end.
We present this work in honor of the 55th anniversary of the poet’s death.
Alfonso Cortés Nicaraguan 1903 – 1969
I love you, old tree, because day and night you generate mysteries and fate in the voices of evening wind or birds at dawn.
You adorn the main square and your thoughts are more divine than human ideas as you point us toward roads with proud branches full of sound.
Jenísaro, all your old scars are inscribed in your folios the way time falls and keeps falling. But your fresh and joyous leaves sway in the highest reaches of infinity, while humanity makes its way ahead.
We present this work in honor of the 20th anniversary of the poet’s death.
Janet Frame Kiwi 1924 – 2004
I take into my arms more than I can bear to hold I am toppled by the world a creation of ladders, pianos, stairs cut into the rock a devouring world of teeth where even the common snail eats the heart out of a forest as you and I do, who are human, at night
yet still I take into my arms more than I can bear to hold
When off from work he’d sit at home all day atop his tin-bound wooden trunk and pout. This town was too familiar, he’d complain: he knew each square, each house inside and out.
Yes, he’d go somewhere far away, and soon: maybe he’d try the hide trade in Siberia. Mother would listen with a knowing grin and never lift her head from her embroidery.
While we’d cling to his knees, climb higher, higher… So many little hands, so tight our grip! He would fall silent, and the little fire would die out slowly in his meerschaum pipe…
Of course we knew he’d stay. No foreign country would ever rob us of our papa. Still, his melancholy eyes were always watching the stunted cactus on the windowsill.
We present this work in honor of the 90th anniversary of the poet’s death
Aref Qazvini Persian 1882 – 1934
I.
It’s the season of wine, meadows, and Rose The court of spring is cleared of choughs and crows Generous clouds now water Rey more freely than Khotan The caged bird and I both long for our own land
How wayward are you, Heaven! How vicious are you, Heaven! You’re headed to vengeance, O Heaven! You have no faith You have no creed—no creed O Heaven!
II.
Tulips have bloomed from the blood of the youths of our land Lamenting those cypresses, Cypress can no longer stand A mourning nightingale creeps under Rose’s shadow And Rose, like me, has torn her robe in sorrow
How wayward are you, Heaven! How vicious are you, Heaven! You’re headed to vengeance, O Heaven! You have no faith You have no creed—no creed O Heaven!
III.
Asleep are the vakeels, corrupt are the viziers They have plundered the silver and gold of Iran Lest they leave our home a ruin God, judge the emirs, dry the paupers’ tears
How wayward are you, Heaven! How vicious are you, Heaven! You’re headed to vengeance, O Heaven! You have no faith You have no creed—no creed O Heaven!
IV.
Capsize the earth with tears If you have a fistful of Iran’s soil, pour it over your head Manifest your honour, beware of dark days Let your bosom be a shield before enemy spears
How wayward are you, Heaven! How vicious are you, Heaven! You’re headed to vengeance, O Heaven! You have no faith You have no creed—no creed O Heaven!
V.
At the foe’s hands I howl in pain Whoever fears death is by fear slain The lovers’ dance of death is not a game of chess If you have courage, prepare for campaign
How wayward are you, Heaven! How vicious are you, Heaven! You’re headed to vengeance, O Heaven! You have no faith You have no creed—no creed O Heaven!
VI.
‘Aref relies not on days since the dawn of days Like Khayyam, he holds no hand but the wine cup’s Gives his heart only to the beloved’s curls Trades not a hundred lifetimes of shame for one with a name
How wayward are you, Heaven! How vicious are you, Heaven! You’re headed to vengeance, O Heaven! You have no faith You have no creed—no creed O Heaven!
We present this work in honor of the 5th anniversary of the poet’s death.
Mary Oliver American 1935 – 2019
When death comes like the hungry bear in autumn; when death comes and takes all the bright coins from his purse
to buy me, and snaps the purse shut; when death comes like the measle-pox
when death comes like an iceberg between the shoulder blades,
I want to step through the door full of curiosity, wondering: what is it going to be like, that cottage of darkness?
And therefore I look upon everything as a brotherhood and a sisterhood, and I look upon time as no more than an idea, and I consider eternity as another possibility,
and I think of each life as a flower, as common as a field daisy, and as singular,
and each name a comfortable music in the mouth, tending, as all music does, toward silence,
and each body a lion of courage, and something precious to the earth.
When it’s over, I want to say all my life I was a bride married to amazement. I was the bridegroom, taking the world into my arms.
When it’s over, I don’t want to wonder if I have made of my life something particular, and real.
I don’t want to find myself sighing and frightened, or full of argument.
I don’t want to end up simply having visited this world