For no reason she refined the stone—I laugh at Queen Wo. This led the idiot into the land of dreams. All fight to admire the one napping by the peonies in the spring breeze, Who sympathizes with the one sick in the Xiaoxiang Pavilion in the autumn rain? Alone embracing this inextricable bind, a love for eternity Hard to dispel this desolate feeling, lines of tears flow. If you don’t believe that all beauties are ill-fated, See all the ready-made patterns and stale compositions customarily left behind.
When your eyes go to bed worn out with so much unending waiting when the smile once more comes back to us and vital still between us by that time over there beyond the old oak tree in that street which my dreams keep watch over today together we will remember we will talk of the smell of weariness we will retell each other the war.
We present this work in honor of the poet’s 80th birthday.
Nikki Giovanni American b. 1943
Ever been kidnapped by a poet if i were a poet i’d kidnap you put you in my phrases and meter You to jones beach or maybe coney island or maybe just to my house lyric you in lilacs dash you in the rain blend into the beach to complement my see Play the lyre for you ode you with my love song anything to win you wrap you in the red Black green show you off to mama yeah if i were a poet i’d kid nap you
I press my head down It’s the result of insomnia oppressing me I press my head to you and to my miserable memoirs The night is pressing me too But I’m so tough
Now it’s the sound of your scream coming And there is blood And there is the smell of tear and tear gas A soldier is pressing my head down by his boots Someone is pulling the trigger Now there is a gun between my eyebrows I feel the blood pressure in my head The cowards have run I press a cold hand in my cold hand
Someone was calling my name all the night I feel the pressure of a lump in my throat My throat is wounded And I hear you screaming in the ear of someone who is all dead I feel the pressure of life And its wounds And its marks And I feel the pressure of the graves upon the solitude of dead bodies
I press my fists to the wall and I swallow my cry You are still screaming in the wild howls of the wind I press my head down A vessel is pressing a nerve And I press a bottom to flash my life back To go back to a scene where I’m opening a window towards light Where everybody rise out of the graves Where I hold a warm hand in my hand And we are laughing in our homes and in our rooms There I hear the sound of peace And my heart beats normally And that’s a better day with a green background
Fair children of nature! a fragrance is round them, Derived from the parent who first gave them birth, And who, in her ceaseless affection, hath crowned them, The simplest and sweetest adornments of earth.
In shadow and sunshine they blossom and flourish, On high, hanging cliff—in the forest’s deep gloom; The wildest of mountains their loveliness nourish, And dark, hollow caves are their cradle and tomb.
But e’en as we gaze on the flower, ‘tis faded— Its beauties are fleeting, and live but a day; Too quickly the leaves by death’s colours are shaded, Till lowly it droops its fair head to decay.
‘Tis an emblem of life, for an infancy’s hours We know not its thorny and dangerous road— Our tears fall as lightly as dew from the flowers, And leave the heart gay as if ne’er they had flowed.
But when the rough blasts of misfortune assail us, Or frosts of unkindness fall chill on the heart,— When friends we have loved, in adversity fail us,— ‘Tis then that the tear-drops of sorrow will start.
Too often, alas! the bright visions we cherish Of friendship and faith, fade away from our sight, And the fond dreams of hope in their infancy perish, At the withering touch of ingratitude’s blight.
My father is “having fun” cleaning the floor he uses the plugged in sink as a bucket wears rags on his feet and shimmies to a cleaning beat he asks me to read the label on the bottle for him he wants our floor to shine and laughs when (surprise) it does this is how I will remember him moonwalking across our kitchen floor rags under his feet “that’s how my mother taught me” he says “but I never take any note it takes me forty years to do what she say”
We present this work in honor of the Buddha’s birthday.
Yeshe Tsogyel Chinese c. 757 – 817
Listen, faithful Tibetans! I am merging with the fundamental, the ground of all that is— physical pain and suffering are disappearing…
The son, the inner elements of my body, is reuniting with the mother, the outer elements. Her physical remains will disappear into earth and stone.
The compassion of the Guru has never left me; his manifestations fill all the world and call out to welcome me.
This wild lady has done everything; Many times have I come and gone, but now, no longer. I am a Tibetan wife sent back to her family. I shall now appear as the Queen, the All-good, the Dharmakaya.
This self-sufficient black lady has shaken things up far and wide; now the shaking will carry me away into the southwest.
I have finished with intrigues, with the fervent cascades of schemes and deceptions; I am winding my way into the expanse of the Dharma.
I have mourned many men of Tibet who have left me behind— but now I am the one who will go to the land of the Buddhas.