Lachin Y Gair

George Gordon, Lord Byron
Scots
1788 – 1824

Away, ye gay landscapes, ye garden of roses!
In you let the minions of luxury rove;
Restore me to the rocks, where the snowflake reposes,
Though still they are sacred to freedom and love:
Yet, Caledonia, beloved are thy mountains,
Round their white summits though elements war;
Though cataracts foam ‘stead of smooth-flowing fountains,
I sigh for the valley of dark Loch na Garr.
Ah! there my young footsteps in infancy wandered;
My cap was teh bonnet, my cloak was the plaid;
On chieftains long perished my memory pondered,
As daily I strode through the pine-covered glade;
I sought not my home till the day’s dying glory
Gave place to the rays of the bright polar star;
For fancy was cheered by traditional story,
Disclosed by the natives of dark Loch na Garr.

“Shades of the dead! have I not heard your voices
Rise on the night-rolling breath of the gale?”
Surely the soul of the hero rejoices,
And rides on the wind, o’er his own Highland vale.
Rouch Loch na Garr while the stormy mist gathers,
Winter presides in his cold icy car:
Clouds there encircle the forms of my fathers;
They dwell in the tempests of dark Loch na Garr.

“Ill-starred, though brave, did no visions foreboding
Tell you that fate had forsaken your cause?”
Ah! were you destined to die at Culloden,
Victory crowned not your fall with applause:
Still were you happy in death’s earthy slumber,
You rest with your clan in the caves of Braemar;
The pibroch resounds, to the piper’s loud number,
Your deeds on the echoes of dark Loch na Garr.

Years have rolled on, Loch na Garr, since I left you,
Years must elapse ere I tread you again:
Nature of verdure and flowers has bereft you,
Yet still are you dearer than Albion’s plain.
England! thy beauties are tame and domestic
To one who has roved o’er the mountains afar:
Oh for the crags that are wild and majestic!
The steep frowning glories of the dark Loch na Garr.

Betrayal

We present this piece in honor of the 60th anniversary of the poet’s death.

Edwin Muir
Scots
1887 – 1959

Sometimes I see, caught in a snare,
One with a foolish lovely face,
Who stands with scattered moon-struck air
Alone, in a wild woody place

She was entrapped there long ago.
Yet fowler none has come to see
His prize; though all the tree-trunks show
A front of silent treachery.

And there she waits, while in her flesh
Small joyless teeth fret without rest.
But she stands smiling in the mesh,
The while she is duped and dispossest.

I know her name; for it is told
That Beauty is a prisoner,
And that her gaoler, bleak and bold,
Scores her fine flesh, and murders her.

He slays her with invisible hands,
And inly wastes her flesh away,
And strangles her with stealthy bands;
Melts her as snow day after day.

Within his thicket life decays
And slow is changed by hidden guile;
And nothing now of Beauty stays,
Save her divine and witless smile.

For still she smiles, and does not know
Her feet are in the snaring lime.
He who entrapped her long ago,
And kills her, is unpitying Time.