We present this work in honor of the 85th anniversary of the poet’s death.
Mehmet Akif Ersoy Turkish 1873 – 1936
The boat was rolling over in an ocean… The dream threw me on the shores of Marmara! I saw from only a couple of miles away your blackened Istanbul clear as crystal, Its forehead shining like a crescent: She’s laughing; coquettish, charming and attractive.
What base destitution now, alas! What arrogance, what ostentation! Many schools are opened, men and women study; factories are in full steam, textile industries progress. Printing houses work day and night. New companies emerge for the benefit of the people, New parties arise to enlighten the people,
Economy prospers And ships unload wealth from length to length of her shores.
We present this work in honor of the South African holiday, Day of Good Will.
Phillippa Yaa de Villiers South African b. 1966
One day the Hillbrow Tower started to cry. Real tears poured down its sides collected in the gutters, and ran down Banket Street, and when the other buildings saw the tower’s sadness they started to weep in sympathy. Soon the whole city was sobbing, the tears joined other tears and filled the depressions and valleys. They covered the koppies, and collected in City Deep, cascading over Gold Reef City flooding Fordsburg and soaking Soweto. They flowed until they became a river that carried us into the night, where our dreams grew taller than buildings taller than buildings
We present this work in honor of the poet’s 175th birthday.
Isabella Valancy Crawford Canadian 1846 – 1887
My masters twain made me a bed Of pine-boughs resinous, and cedar; Of moss, a soft and gentle breeder Of dreams of rest; and me they spread With furry skins, and laughing said, ‘Now she shall lay her polish’d sides, As queens do rest, or dainty brides, Our slender lady of the tides!’
My masters twain their camp-soul lit, Streamed incense from the hissing cones, Large, crimson flashes grew and whirl’d Thin, golden nerves of sly light curl’d Round the dun camp, and rose faint zones, Half way about each grim bole knit, Like a shy child that would bedeck With its soft clasp a Brave’s red neck; Yet sees the rough shield on his breast, The awful plumes shake on his crest, And fearful drops his timid face, Nor dares complete the sweet embrace.
Into the hollow hearts of brakes, Yet warm from sides of does and stags, Pass’d to the crisp dark river flags; Sinuous, red as copper snakes, Sharp-headed serpents, made of light, Glided and hid themselves in night.
My masters twain, the slaughtered deer Hung on fork’d boughs—with thongs of leather. Bound were his stiff, slim feet together— His eyes like dead stars cold and drear; The wand’ring firelight drew near And laid its wide palm, red and anxious, On the sharp splendor of his branches; On the white foam grown hard and sere On flank and shoulder. Death—hard as breast of granite boulder, And under his lashes Peer’d thro’ his eyes at his life’s grey ashes.
My masters twain sang songs that wove (As they burnish’d hunting blade and rifle) A golden thread with a cobweb trifle— Loud of the chase, and low of love.
‘O Love, art thou a silver fish? Shy of the line and shy of gaffing, Which we do follow, fierce, yet laughing, Casting at thee the light-wing’d wish, And at the last shall we bring thee up From the crystal darkness under the cup Of lily folden, On broad leaves golden?
‘O Love! art thou a silver deer, Swift thy starr’d feet as wing of swallow, While we with rushing arrows follow; And at the last shall we draw near, And over thy velvet neck cast thongs— Woven of roses, of stars, of songs? New chains all moulden Of rare gems olden!’
They hung the slaughter’d fish like swords On saplings slender—like scimitars Bright, and ruddied from new-dead wars, Blaz’d in the light—the scaly hordes.
They piled up boughs beneath the trees, Of cedar-web and green fir tassel; Low did the pointed pine tops rustle, The camp fire blush’d to the tender breeze.
The hounds laid dew-laps on the ground, With needles of pine sweet, soft and rusty— Dream’d of the dead stag stout and lusty; A bat by the red flames wove its round.
The darkness built its wigwam walls Close round the camp, and at its curtain Press’d shapes, thin woven and uncertain, As white locks of tall waterfalls.
We present this work in honor of the poet’s 140th birthday.
Juan Ramón Jiménez Spanish 1881 – 1958
The ancient spiders with a flutter spread Their misty marvels through the withered flowers, The windows, by the moonlight pierced, would shed Their trembling garlands pale across the bowers.
The balconies looked over to the South; The night was one immortal and serene; From fields afar the newborn springtime’s mouth Wafted a breath of sweetness o’er the scene.
How silent! Grief had hushed its spectral moan Among the shadowy roses of the sward; Love was a fable—shadows overthrown Trooped back in myriads from oblivion’s ward.
The garden’s voice was all—empires had died— The azure stars in languor having known The sorrows all the centuries provide, With silver crowned me there, remote and lone.
Your mother is a cause for wonder: the Lord entered her and became a servant; He who is the Word entered —and became silent within her; thunder entered her —and made no sound; there entered the Shepherd of all, and in her he became the Lamb, bleating as he came forth. Your mother’s womb has reversed the roles: the Establisher of all entered in His richness, but came forth poor; the Exalted One entered her, but came forth meek; the Splendrous One entered her, but came forth having put on a lowly hue. The Mighty One entered, and put on insecurity from her womb; the Provisioner of all entered —and experienced hunger; He who gives drink to all entered —and experienced thirst: naked and stripped there came forth from her He who clothes all.
‘Son, are you suffering?’ (It was your voice, mother, speaking to me… and your cheek and your smell and the warm tenderness of your lips. I became seas and marshes: All the fallen stars plunging into my waters, Unrelenting waters, mother, ungovernable.) ‘Is that you, my son?’ (As though your finger touched in the midst of the night’s depths soothing my brow, and I, shuddering and with choking throat wracked by boundless pain. Mother, my bones, my tendons hurt; the joints of my blood hurt; this stone wounding my breast hurts… and the jaws tearing at my back.) You there as limpid as a moist jasmine flower! ‘Son, are you suffering?’
We present this work in honor of the poet’s 105th birthday.
Gonzalo Rojas Chilean 1916 – 2011
I
And no more tears; this transparent woman, who today is sealed away, this woman who now is walled in a niche grave like a madwoman chained to a cruel bedstead in an airless room with neither boat nor boatman, among faceless strangers, this woman who, alone, is The One, who held us all in the heaven of her body. Blessed be her womb.
II
And nothing nothing else; that she bore me and made me a man with her seventh birth her figure of fire and of ivory in the trials of poverty and sadness and she knew how to hear through the silence of my childhood the sign the Secret Sign without ever breathing a word. Blessed be the fruit of her womb.
III
Let others go instead of me I can’t go now to put the red carnations there the carnations of the Rojases ‚— mine and yours ‚— today on the painful thirteenth day of your martyrdom those family members who are born at dawn and who are reborn ‚— let them go to that wall for us for Rodrigo for Tomás for young Gonzalo for Alonso; let them go or not as they wish or let them leave you in the dark alone alone with the ashes of your beauty which are your resurrection Celia Pizarro daughter and granddaughter of Pizarros of late Pizarros Mother; and may you come with us into exile dwelling as always in grace and mutual delight. Blessed be thy name.
I’m weary of myself. I’m dejected. I stand and gaze and feel — and marvel! Is This then the great city that has planted Despair in me? What contrasts jolt in this Strange Hive: souls kind and hard; pure Good; great Sins! This Hope or Mockery, Lord? Or Joy or Pain? For here beneath my eyes lie wonder scenes That should ring Joy, but only fling me Pain! All forces good or evil bring them Light
Who worship at Art’s shrine or read her Book. My soul doth live! A flash out of the night! I’ve been with God! I’m back content! I look Where Nature’s work and Man’s mingle or fight — Up sprout man’s flowers! Electric lights! ‘Tis night!
How I wish I could pigeon-hole myself and neatly fix a label on! But self-knowledge comes too late And by the time I’ve known myself I am no longer what I was.
I knew a woman once who had a delinquent child. She never had a moment’s peace of mind waiting in constant fear, listening for the dreaded knock and the cold tones of policeman: “Madam, you’re wanted at the station” I don’t know if the knock ever came but she feared on right till we moved away from the street. She used to say “It’s the uncertainty that worries me – if only I knew for certain…”
If I only knew for certain What my delinquent self would do… But I never know until the deed is done And I live on fearing, wondering which part of me will be supreme – the old and tested one, the present or the future unknown. Sometimes all three have equal power and then how I long for a pigeon-hole.