Christ Has No Body

We present this work in honor of Trinity Sunday.

Teresa of Ávila
Spanish
1515 – 1582

 

Christ has no body but yours,
No hands, no feet on earth but yours,
Yours are the eyes with which he looks
Compassion on this world,
Yours are the feet with which he walks to do good,
Yours are the hands, with which he blesses all the world.
Yours are the hands, yours are the feet,
Yours are the eyes, you are his body.
Christ has no body now but yours,
No hands, no feet on earth but yours,
Yours are the eyes with which he looks
compassion on this world.
Christ has no body now on earth but yours.

Rosas

We present this work in honor of May Revolution Day.

José Mármol
Argentine
1817 – 1871

 

ON MAY 25, 1850

Roses! Roses! a genius without a second
He formed your strange destiny at his whim:
After Satan, no one in the world,
Like you, it did less good or as much damage.

Aborted from a crime, you have wanted
May your works be twinned with your origin;
And, never repenting of the crime,
Only the hours of stillness afflict you.

With the flames of Tartarus lit
A cloud of blood surrounds you;
And throughout the horizon of your life
Blood, barbaric! and blood, and blood smokes.

Your hand will move like lightning
The foundations of a temple, and suddenly
From the altar the idols of May
They poured blood from his broken forehead.

Justice is approaching religious
To call at the tomb of Belgrano:
And that immortal dead man opens his slab,
Raising his helpless hand to the sky.

Freedom escapes with glory
To hide in the crevices of the Andes;
Claiming memory from the ice
From those times when they were great.

Idols and time disappear;
The radiant lights go out,
And in immaculate blood they turn red
The fragments of pyres and altars.

Glory, name, virtue, Argentine homeland,
Everything perishes when your foot stamps,
Everything turns to dust, in your ambition of ruin,
Under the helmet the foals of your pampa.

Well, Rosas, later? such is—heed—
The question of God and history:
That after you accuse or defend
In the ruin of a town or in its glory.

That fatal afterward that challenges you
Over the corpse of my country,
In my inspired poet’s voice,
The tremendous voice of the one who lights the day.

Speak, and, in pursuit of destruction, respond:
Where are the works that thy hand sprouted?
Where your creation? The bases where
A great idea or a vain thought?

What mind was there in your bloody insomnia
That you were so driven to so much crime?
Move away, move away, abortion of the devil
What are you doing wrong to enjoy crying!

The human race is horrified to see you,
Indus hyena transformed into a man;
But woe to you, that one day when I understood you
He will not hate you, he will despise your name!

Time has offered you its moments;
Fortune has touched your head;
And, barbarian and nothing more, you have not known
Neither gain time, nor gain greatness.

You overthrew a republic, and your forehead
With an imperial diadem you do not elevate ledo;
Freedom died, and, omnipotent,
Slave you live by your own fear.

You want to be king, and you fear it will become
In the crown of Milan yours;
You want to be great, and your soul is not right
How to rise from his sphere.

Your kingdom is the empire of death;
Your greatness, the terror of your crimes;
And your ambition, your freedom, your luck
Open graves and form outcasts.

Wild gaucho of the rough pampas,
That is not glory, nor value, nor life;
That’s only killing because it strips
They gave you a fratricidal sword.

And, great criminal in memory
Of the whole world, of your full crime,
You will be a reptile that will step on history
Disgusted by your form and your poison!

Nero sets fire to Rome, and contemplates it,
And there is I don’t know what is heroic in such a crime;
But you, with a soul that the devil tempers,
How much do you do has your misery written on it.

No Atreus when in danger hesitates,
And you, more than them for evil, trembled;
And bloodier than bloody Attila,
You never looked at the blood of the fight.

In all those eagles that grabbed
Humanity and, in carnage fever,
With their metal claws they wounded her,
There is some virtue: even courage.

But your heart only overflows
Of miseries and crimes and vices,
With a stupid and rabid thirst
Of doing evil and inventing torture.

You don’t even owe yourself fate
With which you have quenched your thirst for blood;
Tiger you met on the way
A wounded lion that you have devoured.

Spirit of evil born to the world,
You have not been good even to yourself;
And you will only leave an unclean name
When descending into your first abyss.

Mothers will name you for their children
When you want to scare them in the crib;
And they, trembling and fixed on your image,
They will fall asleep dreaming that they saw you.

The troubadours will pay tribute
To the stories that your memory invents;
And execrating your fruitless crimes,
Rude and vulgar History will call you.

Ah, that I bless almost your crimes,
Faced with the anger of my country,
Why do you suffer such a barbaric punishment?
As long as the light of day shines!

Because as long as the sun shines in El Plata
You will suffer that punishment eternally;
Never to your name the thankless memory:
Never curse your tender breast;

And finally scourge of your luck,
You will see when you breathe out that it rises
Beautiful and triumphant and powerful and strong
The town that you outraged with your plant.

For there will not be in it, from your delicate hands,
More than just a stain on the neck;
That you don’t know, vulgar tyrant,
Nor leave the mark of your chains.

To the Poets of the Future

We present this work in honor of the poet’s 125th birthday.

Kazi Nazrul Islam
Indian
1899 – 1976

 

O poets of the future, may you arise
Like the morning sun,
Bright and red like hibiscus blossoms.
In the golden dawn for which we long
May you wake up like countless flocks of birds.
I sing in the hope that you will come
To soar in the blue sky that I create.
I leave behind the memory of my greetings to you:
Play on my veena the song of the new day.

Bridge of Sighs

We present this work in honor of the poet’s 225th birthday.

Thomas Hood
English
1799 – 1845

 

One more Unfortunate
Weary of breath
Rashly importunate,
Gone to her death!

Take her up tenderly;
Lift her with care;
Fashion’d so slenderly,
Young, and so fair!

Look at her garments
Clinging like cerements;
Whilst the wave constantly
Drips from her clothing;
Take her up instantly,
Loving, not loathing.

Touch her not scornfully;
Think of her mournfully,
Gently and humanly;
Not of the stains of her —
All that remains of her
Now is pure womanly.

Make no deep scrutiny
Into her mutiny
Rash and undutiful:
Past all dishonour,
Death has left on her
Only the beautiful.

Still, for all slips of hers,
One of Eve’s family—
Wipe those poor lips of hers
Oozing so clammily.

Loop up her tresses
Escaped from the comb,
Her fair auburn tresses;
Whilst wonderment guesses
Where was her home?

Who was her father?
Who was her mother?
Had she a sister?
Had she a brother?
Or was there a dearer one
Still, and a nearer one
Yet, than all other?

Alas! for the rarity
Of Christian charity
Under the Sun!
O! it was pitiful!
Near a whole city full,
Home she had none.

Sisterly, brotherly,
Fatherly, motherly
Feelings had changed:
Love, by harsh evidence,
Thrown from its eminence;
Even God’s providence
Seemed estranged.

Where the lamps quiver
So far in the river,
With many a light
From window and casement,
From garret to basement,
She stood, with amazement,
Houseless by night.

The bleak wind of March
Made her tremble and shiver;
But not the dark arch,
Or the black flowing river:
Mad from life’s history,
Glad to death’s mystery
Swift to be hurl’d—
Anywhere, anywhere
Out of the world!

In she plunged boldly,
No matter how coldly
The rough river ran,
Over the brink of it,—
Picture it, think of it,
Dissolute Man!
Lave in it, drink in it,
Then, if you can!

Ere her limbs frigidly
Stiffen too rigidly,
Decently, kindly,
Smooth and compose them;
And her eyes, close them,
Staring so blindly!

Dreadfully staring
Thro’ muddy impurity,
As when with the daring
Last look of despairing
Fix’d on futurity.

Perishing gloomily,
Spurr’d by contumely,
Cold inhumanity,
Burning insanity,
Into her rest.
—Cross her hands humbly
As if praying dumbly,
Over her breast!

Owning her weakness,
Her evil behaviour,
And leaving, with meekness,
Her sins to her Saviour!

Serenade

Olga Acevedo
Chilean
1895 – 1970

 

(For you… Moon of my silences… Moon of my sad moods).

Ray of soft moonlight, streaming into my room…
In your white veils–my Flesh would melt!
This pure ghost could become the perfume
of the white spirit of your blessed mercy!
Ray of soft moonlight that comes into my stanzas
to purify my existential despair…
Since in your dawn-gauze skirts I’m like perfume,
make me change to mist, never to return!
Bear me in the draped folds of your silvered clarity!
Take me, with your hands that are love’s flowers…
Gaze upon me like a bride with torn veils
and with my crown of orangeblossoms stripped of petals! …
Ray of soft moonlight, streaming into my room,
gaze upon me, a bride who doesn’t have to be anymore!
Since in your white lace clouds I’m like perfume
make me change to mist, never to return!

Translation by Liz Henry

The Friend of Humanity, and the Knife-Grinder

We present this work in honor of the poet’s 255th birthday.

John Hookham Frere
English
1769 – 1846

 

FRIEND OF HUMANITY.

“Needy Knife-grinder! whether are you going?
Rough is the road, your wheel is out of order—
Bleak blows the Blast;—your hat has got a hole in’t,
So have your breeches!

“Weary Knife-grinder! little think the proud ones
Who in their coaches roll along the turnpike-
-road, what hard work ‘tis crying all day, ‘Knives and
‘Scissars to grind O!’

“Tell me Knife-grinder, how came you to grind knives?
Did some rich man tyrannically use you?
Was it the squire? or parson of the parish;
Or the attorney?

“Was it the squire, for killing of his game? or
Covetous parson, for his tithes distraining?
Or roguish lawyer, made you lose your little
All in a lawsuit?

“(Have you not read the Rights of Man, by Tom Paine?)
Drops of compassion tremble on my eyelids,
Ready to fall, as soon as you have told your
Pitiful story.”

KNIFE-GRINDER.

“Story! God bless you! I have none to tell, Sir,
Only last night a-drinking at the Chequers,
This poor old hat and breeches, as you see, were
Torn in a scuffle.

“Constables came up for to take me into
Custody; they took me before the justice;
Justice Oldmixon put me in the parish-
stocks for a vagrant.

“I should be glad to drink your Honor’s health in
A pot of beer, if you will give me sixpence;
But for my part, I never love to meddle
With Politics, Sir.”

FRIEND OF HUMANITY.

“I give thee sixpence! I will see thee damn’d first—
Wretch! whom no sense of wrongs can rouse to vengeance—
Sordid, unfeeling, reprobate, degraded,
Spiritless outcast!”

Kicks the Knife-grinder, overturns his wheel, and exit in a transport of Republican enthusiasm and universal philanthropy.

Her Scarf

Álvares de Azevedo
Brazilian
1831 – 1852

 

When the first time, from my land
I left the nights of loving charm,
My sweet lover sighing My
eyes damp with tears.

A romance sang goodbye,
But longing dulled the song!
Tears wiped her beautiful eyes…
And she gave me the handkerchief that dipped her tears.

How many years have passed yet!
Do not forget but love so holy!
I still keep it in a perfumed safe
Her handkerchief that wet the tears…

I never met her again in my life.
I, however, my God, loved her so much!
Oh! when I die spread on my face
The handkerchief that I also bathed in tears!

The Rose is In the Body

In honor of the Commemoration of Ataturk, we present this work by one of modern Turkey’s fiercest poets.

Süreyya Aylin Antmen
Turkish
b. 1981

 

when the angels bow down before the roses
with a force equal to that of the wave
the rose is in the body

pulling the stars out of dark nests
down into the deeps, the beds of moonlight
the voices that announce her,
the crimson within pain and faith-filled nights.

in everthing within everything
within no place in nothing
your heart an unheard and solitary collision
down in the depths of the ocean
but burning a thousand times carries the rooted fires
under skies where you
desired everything, where you thirsted.

whatever it is you craved to hear, or the hunger
dragging on from that first day craved to eat
is there, where the angels bow down;
and the rose is in the body.

Translation by Patrick Neil Doherty

Song of the Amazons

Catherine Des Roches
French
1542 – 1587

 

We make war
On the Kings of the earth
Braving the most glorious
Through our prudence
And our valiance.
We rule in myriad places
Vanquishing the efforts
Of the most daring and strong
With our victorious arm.

We chase away the vices,
Through practices
Which virtue teaches us:
We flee like the plague
The grievous flame
Which burns the heart:
For the purity
Of our chastity
Forever protects us.

We hold men prisoners
In the places where we rule
And force them to spin:
Their cowardly spirit
Of a greater endeavor
Is unworthy to assume:
If any among you
Wish to quarrel with us
Let him come forward.

Translation by Anne R. Larsen

Marcha Patriótica

We present this work in honor of the 200th anniversary of the poet’s death.

Esteban de Luca
Argentine
1785 – 1824

 

South Americans,
look and look
of the sweet homeland
the happy dawn.

The whole of America
is moved at last,
and their dear children
calls to the fight,

to the tremendous fight
that will destroy
how many tyrants
They dare to oppress her.

Of glory the genius
manly ardor
infuse into the breasts; fifteen
feel the strength of him.

If the impious despot
vile attack
your freedom,
to the point you come.

Spain was captured
of the subtle Gaul,
because to tyrants
he gave up his neck.

If there is perfidy
lost a thousand people,
sacred freedom,
and union reign here.

The homeland in chains
don’t moan again,
to your aid everyone
the sword girded.

The father to his children
can now say:
enjoy rights
that I didn’t know.

From homeland to dinner
flying come,
that the sun presides over you
at its highest zenith.

Beautiful Argentines,
of gentle grace,
they weave you crowns
of rose and jasmine.

South Americans,
look and look
of the sweet homeland
the happy dawn.