Ladies’ Talk

We present this work in honor of the 40th anniversary of the poet’s death.

Ana Cristina Cesar
Brazilian
1952 – 1983

I don’t even need to marry
I get all I need from him
I won’t leave here anymore
I really doubt it
This subject of women has come to an end
The cat ate it and enjoyed himself
He dances just like a barrel organ
The writer no longer exists
But also doesn’t have to become a god
Someone’s at the house
Do you think he can stand it?
Mr. Tenderness is knocking
I couldn’t care less
Conspiring: I answer back again
Trap: dying to know
She’s strange
Also you lie too much
He’s stalking me
Who did you sell your time to?
I don’t really know: I slept with that klutz
It makes no sense at all
But what about the gig?
He’s being a good boy
I think it’s an act
Don’t even start

Translation by Brenda Hillman

The Moon’s Desire

Ines Abassi
Tunisian
b. 1982

 

The night is stained with light.

It might end, this night, with a translucent fog covering the tops of the cypresses, like last night. Or it might end with a pale morning, crowned with a laurel wreath of terror and with an urge to run away, like the morning of that one summer night. Where does the road home start from? From the last house that I escaped from? Or from the last hurriedly booked hotel room?

I remember clearly: his hand was around my neck. The cloudy look in his eyes. The moon was alone outside, with no poems to praise its illusory beauty. I remember, at the same time, the delicate light flowing into the room through the open windows. We were in our room. We were together and his hand was around my neck, on that night and the other nights like it throughout the years, his hand pressing on my soul.

The road winds through the trees. There are scattered farms on each side of the road, and I see ducks and other farm animals here and there. When my heart starts to pound at the heights, I close my eyes. I remember my eyes clouding over from the pain. The scene in front of me is extravagantly beautiful. My eyes drink in the greenery at every bend, until I forget the hands that choked me one summer night. I feel dizzy from the extravagant beauty of the road as it ascends toward Bouisse, and I forget.

They say that children with iron deficiency will peel the lead paint off the walls and eat it. What about souls with love deficiency? They feed on the bark of trees—every single one, the trees on the road as well as the forest trees. Souls that are hungry for love touch trees, get close to them and embrace them. I did this every time, in every trip I took after becoming free of him, and from his hand and the frying pan. Every time I stopped the rental car and get out to embrace the trees.

A life can completely change between one night and another.

Tonight, it is Christmas night and time is passing lightly, carrying the smell of warm mulled wine, fragrant with cinnamon and lemon slices. Lovers, regardless of their different colors and ages, are decorating the night. Lovers, children, old people, women with their short skirts and transparent black stockings. Santa Claus hanging on the walls, in a pose that gives the impression that he is about to ascend toward windows to sneak inside the houses to pass out his presents. Celebrations are everywhere and the night is dancing with its light, like a carol I can’t quite place. The night is heavy with Arabic words in the back streets of Toulouse and the big Algerian flag that is flapping high from the balcony of one of the apartments.

Things happen, in the night stained with light.

“It was my favorite frying pan.”

I repeated this sentence in front of the judge, in front of the people in the courthouse. And a few months earlier I had repeated to the policeman at the police station and a few hours before that, that night, I repeated it to my neighbor Lamia when I fled to her house.

“It was my favorite frying pan—it never sticks.”

I repeated the same sentence for days while looking through my tears to the dented frying pan. I held on to it, clung to it with a shaky hand, with a heavy head and a bruised and scratched up body. I carried it as a guilty verdict, I carried it as an accusation, as a life buoy.

The day I kissed him for the first time on the beach, secretly behind the rock of lovers, I didn’t know that I would choose him out of all men to be my husband. I also didn’t know that he would beat me whenever I said no to him. I didn’t know that the word “no” sends him into an insane rage. And I didn’t know that my favorite frying pan would become his weapon. That night when I shook the hungry bird of desire off of me and dared to tell him no, my life flipped upside down. In the beginning, he strangled me and tried to pin me on the bed under him. I don’t know how I kicked him and slipped away from him. I frantically gasped for air. I don’t know why I ran to the kitchen. We stood there almost naked. Looking at each other silently. I looked with my eyes for something, anything, and when I saw the bread knife he had already beaten me to the frying pan. The blows that hit my head reverberated like the blows of a sledge hammer. The darkness of the night covered me as I surrendered and let my body collapse on the kitchen floor. A thousand stars exploded in a supernova inside my head before I passed out.

When I chose him, like when I was choosing the frying pan, I didn’t know that I was kissing the beast that would break me like a wild horse. The frog didn’t become a prince but I became a porcupine shorn of its quills, unable to defend itself.

When I woke up later that night I couldn’t believe that I was still alive. I also couldn’t believe that he was able to just go to sleep after what happened. I rushed to my neighbor Lamia. I left my son with her. The blood running from my nose was hot and I could barely stand up from the headache. But still I left the house and went to the police station. I didn’t take anything with me but my body and the frying pan that he hit me with. The frying pan became an extension of my right hand. It was like a strange new organ that I added to my body, to help me balance as I dragged myself inside the police station vestibule.

The policeman groaned and asked me: Who’s the son of a bitch that did this to you?

My father arrived, his face the color of an unripe mango, neither green nor yellow. My brother joined us. In the police station, they all wanted to take the frying pan out of my hand. The policeman, my father, my brother. But I didn’t let them, I held onto it tight. I know I looked crazy, I saw how they all looked at me when I grabbed a glass of water with my left hand and drank it without letting go of the frying pan.

Things happen, in the night stained with light. I felt his hands around my neck, strangling me. It was a brief, strange moment, in the moonlight stealing in from the open window. The child had sneaked early in the night to sleep between us, that hot night in August. Desire was hovering above us like a hungry bird. Desire was like a necessity, like a need that we had to satisfy: like for food, water and sleep. In the beginning I used the presence of the child between us in the bed as an excuse. I wondered to myself whether I really wanted that. I tried to avoid the matter entirely by using the child as an excuse. But he carried him gently making sure not to wake him up and put him in his bed in the next room. The bed is ours, he whispered with a hoarse voice. “But I don’t feel right, he might wake up at any moment.” He didn’t answer me. He barely kissed me when he lifted my dress touching the dew of my sweaty legs. I didn’t close my eyes as I usually do, but I looked at him instead. I wasn’t able to see the expression on his face. I realized that I didn’t want to satisfy the desire of the blind bird. I didn’t want this anymore. In the beginning I hesitated but when he succeeded in unzipping my dress I pushed him and said “no.” He got close to me but I pushed him and stood; I backed up until I felt the cool of the wall against my back.

“No—no, I don’t want you,” I said. The “no” came out shakily so I said again in a confident voice, “I don’t want you.” I felt his hand pressing more around my neck and I could hardly breathe. It occurred to me to knee him between his legs.

Things happen, in the night stained with light. Today I am free. I left him the child and I left. I am free of the darkness of pain, of the hammer of pain, of the frying pan.

But still I remember my swollen head and the blue bruises on my body. I remember the dented frying pan.

Translation by Karen McNeil and Miled Faiza

Rouen: Place de la Pucelle

We present this work in honor of the 160th anniversary of the poet’s death.

Maria White Lowell
American
1821 – 1853

 

Here blooms the legend fed with time and chance,
Fresh as the morning, though in centuries old;
The whitest lily in the shield of France,
With heart of virgin gold.

Along this square she moved, sweet Joan of Arc,
With face more pallid than a day-lit star,
Half seen, half doubted, while before her dark
Stretched the array of war.

Swift furled the battle-smoke of lying breath
From off her path, as if a wind had blown,
And showed no faithless king, but righteous death
On the low, wooden throne.

He would reward her; she who meekly wore
Alike her gilded mail and peasant gown,
Meekily recieved once earthly honor more, –
The formless, fiery crown.

A white dove trembled up the heated air,
And in the opening zenith found its goal;
Soft as a downward feather fell a prayer
For each repentant soul.

Hands

We present this work in honor of the 30th anniversary of the poet’s death.

Henriette Hardenberg
German
1894 – 1993

 

Like rare animals they move up and down
And lie deep at the bottom of the sea;
Moon-colored is the stone, like a wound
Set in flowering plumage.

I fear this hidden motion,
Like wind held up in branches;
So few fingers, in figures,
Will excite thoughts in me.

The sea divides so that I can reach it –
In swaying underbrush of crystal night –
This hand, extended flat yet softly sunk,
There before my pallid face.

I don’t know whether the little bones,
Rinsed by the sea, will drift and mingle,
Or if, wrapped in clouds,
They will reach up for music and dance.

I know that dreams without fragrance,
Like dead fingers rigid in the joints,
Do not give shrouded magic
For which the living call in sleep.

Translation by Johannes Beilharz

Lone Tree

We present this work in honor of the 15th anniversary of the poet’s death.

Tahereh Saffarzadeh
Persian
1936 – 2008

 

A lone tree I am
in this far reaching desert
on this sorrowful plain
I have no soul mate
no one whose steps tread in unison with mine
the friendly murmur of streams
the happy rush of springs
die in a space far away
and my ear
fills with parched strains of solitude
In this desert
I have terrifying companions;
hail of pain, cloud of fear,
and wild downpour of sorrows
within me howls the clamor of
wolves of loneliness.
In this darkness of night
my heart does not quicken
with thoughts of tomorrow.

A Cloak

We present this work in honor of the poet’s 100th birthday.

Denise Levertov
English
1923 – 1997

 

‘For there’s more enterprise
in walking naked.’
—W. B. Yeats

And I walked naked
from the beginning

breathing in
my life,
breathing out
poems,

arrogant in innocence.

But of the song-clouds my breath made
in cold air

a cloak has grown,
white and,
where here a word
there another
froze, glittering,
stone-heavy.

A mask I had not meant
to wear, as if of frost,
covers my face.
Eyes looking out,
a longing silent at song’s core.

October in New Zealand

In honor of New Zealand Labour Day, we present this tribute to the season.

Jessie Mackay
Kiwi
1864 – 1938

 

O June has her diamonds, her diamonds of sheen,
Meet for a queen’s neck, if Death had e’er a queen!
June has her blue days, jewels of delight,
Set in the ivory of Alp-land white,—
But October, October’s the lady o’ the year!

O January’s garland is redder than the rose,
And the wine-red ruby of January glows
All the way to madness and half the way to sin,
When sleep is in the poppy and fire is in the whin!
But October, October’s the lady o’ the year!

October will ride in a mantle o’ the vair,
With the flower o’ the quince in her dew-wet hair;
October will ride to the gates of the day,
With the bluebells ringing on her maiden way;—
For October, October’s the lady o’ the year!

Of That Love

We present this work in honor of the poet’s 95th birthday.

Jayanta Mahapatra
Indian
1928 – 2023

 

Of that love, of that mile
walked together in the rain,
only a weariness remains.

I am that stranger now
my mirror holds to me;
the moment’s silence
hardly moves across the glass.
I pity myself in another’s guise.

And no one’s back here, no one
I can recognize, and from my side
I see nothing. Years have passed
since I sat with you, watching
the sky grow lonelier with cloudlessness,
waiting for your body to make it lived in.

To My Mother

We present this work in honor of the 130th anniversary of the poet’s death.

Julián del Casal
Cuban
1863 – 1893

 

More than a mother as a saint to me
You were in truth. You gave me birth and died,
But Oh! my mother when you left my side
God kissed an angel in eternity.
Today when in my dreams methinks I see
Your smiling face, I gaze on you with pride,
And sigh, sweet mother, as I oft have sighed,
While tears I shed when I remember thee.
And should we never, never meet again
How sad ‘twould by, but I shall always keep
Your image in my heart, and not complain;
For something tells me that you lie asleep
Because my suff’ring would have caused you pain—
Because my weeping would have made you weep.

Translation by Jorge Godoy

In Memory of Josephine

We present this work in honor of the poet’s 150th birthday.

Guilldermo Valencia
Colombian
1873 – 1943

 

That I love you, without rival, you knew it
and the Lord knows it; never flirt
the erratic grass to the friendly forest
how your being joined my sad soul

And in my memory your life persists
with the sweet murmur of a song
already the nostalgia of your love mitigates
my mourning that resists oblivion.

Diaphanous spring that does not run out,
you live in me and in my austere aridity
your freshness mixes drop by drop.

You went to my desert the palm tree,
To my bitter skin the seagull,
And you will only die when I die!