Hoping to Blossom (One Day) Into a Flower

In honor of Buddha Purmina, we present this work by one of the great 18th century Indian poets.

Mah Laqa Bai
Indian
1768 – 1824

 

Hoping to blossom (one day) into a flower,
Every bud sits, holding its soul in its fist.

Between the fear of the fowler and (approaching) autumn,
The bulbul’s life hangs by a thread.

Thy sly glance is more murderous than arrow or sword;
It has shed the blood of many lover.

How can I like a candle to thy (glowing) cheek?
The candle is blind with the fat in its eyes.

How can Chanda be dry-lipped. O Saqi of the heavenly wine!
She has drained the cup of thy love.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.