Whenever Richard Cory went down town,
We people on the pavement looked at him:
He was a gentleman from sole to crown,
Clean favored, and imperially slim.
And he was always quietly arrayed,
And he was always human when he talked;
But still he fluttered pulses when he said,
‘Good-morning,’ and he glittered when he walked.
And he was rich – yes, richer than a king –
And admirably schooled in every grace:
In fine, we thought that he was everything
To make us wish that we were in his place.
So on we worked, and waited for the light,
And went without the meat, and cursed the bread;
And Richard Cory, one calm summer night,
Went home and put a bullet through his head.
We present this work in honor of the 110th anniversary of the poet’s death.
Sara Estela Ramírez Mexican 1881 – 1910
Rise up! Rise up to life, to activity, to the beauty of truly living; but rise up radiant and powerful, beautiful with qualities, splendid with virtues, strong with energies.
You, the queen of the word, Goddess of universal adoration; you, the sovereign to whom homage is paid, do not confine yourself so to your temple of God, nor to your triumphant courtesan’s chamber.
That is unworthy of you, before Goddess or queen, be a mother, be a woman.
One who is truly a woman is more than a goddess or queen. Do not let the incense on the altar or the applause in the audience intoxicate you, there is something more noble and more grand than all of that.
Gods are thrown out of temples; kings are driven from their thrones, woman is always woman.
Gods live what their followers want. Kings live as long as they are not dethroned; woman always lives and this is the secret of her happiness, to live.
Only action is life; to feel that one lives is the most beautiful sensation.
Rise up, then, to the beauties of life; but rise up so, beautiful with qualities, splendid with virtues, strong with energies.
We present this work in honor of the Moroccan holiday, Revolution Day.
Mostafa Nissaboury Moroccan b. 1943
I nomad
I heal through sand writings
the wounds of becoming in waiting
I’ll track the image of death in you
your star paths and there where it will be present
with kaftans with kif bouquets
fostering mirages death
very beautiful like the sovereign reading of our hands
Because I See us
I’ll spit out my remembrances at dawn without you
my inaudible kinships in the troubled waters of uncertain early mornings
I’ll be the one
whose voice is native to cities thrown to their defeats
in debris of heavens that haunt them
who does not know my name my origin I’ll be
the blood-me
so as never again to dream.
Death is red all-over who discovers
its blazing owl
and the dullness of a moon asleep
in its sources
Memory damned
From then on I speak the language
inherited from a vast spread out night
I nomad
I would like as in an ancient rite and wearing a mask
I would like with moving grounds
I would like with cycles of bodies walled in the mud I’d like
from yesterday to tomorrow
with streets booby-trapped with men with eyes like extinct suns
with streets without cities with cities without names
I would like
to arrive like a fish according to the customs of water
that punctuate your name with an island in my gaze
I would like like an intense cloud over crops without soil
like a life possibility that is other like a cry
to come back
and inflict on your body the spectacle of my shadow peninsulas
cut through our difficulty of being
or die
I speak
that half of my language where the sun is a fissure while in the
other half everything between us remains a thousand times
to be resaid
the sun is in my language
the phosphorescent jewel summing up venomous nights
of porphyry inside you
protecting forever from my sight
the fogs of your shores and the solid earth of your warheaded tales
the sun in my Adam’s apple
bursts the dams of refusal on the sea that I drink all up
to hear you I want to read
on your breasts the pink alphabet
of pain’s solitudes and the predictions of all the mountains to come
Nomad
to ruin one religion a day without straying from myself
that is from the fracas and plutonium eruptions of my blood
standing watch on the ramparts of the jade palaces
of the mother-of-pearl mausoleums
I would like to ruin one religion a day and all the golden temples
in my memories — set traps for the phantoms
that venture
out of forgetting
I arrive
by the caravan
come out of the great gash
in space.
We present this work in honor of National Aviation Day.
John Gillespie Magee, Jr. American 1922 – 1941
Oh, I have slipped the surly bonds of earth,
And danced the skies on laughter-silvered wings;
Sunward I’ve climbed and joined the tumbling mirth of sun-split clouds –
and done a hundred things You have not dreamed of –
wheeled and soared and swung high in the sunlit silence.
Hovering there I’ve chased the shouting wind along
and flung my eager craft through footless halls of air.
Up, up the long delirious burning blue
I’ve topped the wind-swept heights with easy grace,
where never lark, or even eagle, flew;
and, while with silent, lifting mind I’ve trod
the high untrespassed sanctity of space,
put out my hand and touched the face of God.
We present this work in honor of the poet’s 135th birthday.
Nettie Palmer Australian 1885 – 1964
When shall I make a song for you, my love?
When you are nigh me?
Not so, for then the hours unnamed go by me,
Flocking like dove on dove.
When shall that song for you be found, my mate?
When I wait lonely?
Not so, for then am I a mourner only,
Begging without the gate.
Never in words that happy song will rise,
Yet you will feel it,—
Through days your love makes glad I shall reveal it,
Through years your love makes wise.
We present this work in honor of Indian Independence Day.
Altaf Hussain Hali Indian 1837 – 1914
A house in which all the hearts are united
In misery and joy all of them beat as one
If one is elated all the rest are delighted
If one is in sorrow, all others are saddened
That humblest of dwellings is surely more blessed
Than that royal castle where one soul is depressed.