We present this work in honor of Argentine Independence Day.
Carlos Barbarito Argentine b. 1955
Against a wind that breaks,
some are suspended by a thread over earth
that meets no boundary;
in some remote Orient
others will pierce a bone
and through the cavity they will look at what is born and dies;
here the eyelids lick each other,
the thighs bite each other, between one light
from above and another from below.
Tomorrow, perhaps, they will try out gas masks,
they will draw chalk lines
to separate desire from logic;
tomorrow, perhaps, they may weep
and do their clothes up tight
to plunge once more into darkness;
but now, they swing embraced
and naked, placed in such a way
that they look like birds made only of veins;
by their action, even though ephemeral,
the beasts slough their skin,
red tears fall into the sea
and burn it.
Past the despairing wail—
And the bright banquets of the Elysian vale
Melt every care away!
Delight, that breathes and moves forever,
Glides through sweet fields like some sweet river!
Elysian life survey!
There, fresh with youth, o’er jocund meads,
His merry west-winds blithely leads
The ever-blooming May!
Through gold-woven dreams goes the dance of the hours,
In space without bounds swell the soul and its powers,
And truth, with no veil, gives her face to the day.
And joy to-day and joy to-morrow,
But wafts the airy soul aloft;
The very name is lost to sorrow,
And pain is rapture tuned more exquisitely soft.
Here the pilgrim reposes the world-weary limb,
And forgets in the shadow, cool-breathing and dim,
The load he shall bear never more;
Here the mower, his sickle at rest, by the streams,
Lulled with harp-strings, reviews, in the calm of his dreams,
The fields, when the harvest is o’er.
Here, he, whose ears drank in the battle roar,
Whose banners streamed upon the startled wind
A thunder-storm,—before whose thunder tread
The mountains trembled,—in soft sleep reclined,
By the sweet brook that o’er its pebbly bed
In silver plays, and murmurs to the shore,
Hears the stern clangor of wild spears no more!
Here the true spouse the lost-beloved regains,
And on the enamelled couch of summer-plains
Mingles sweet kisses with the zephyr’s breath.
Here, crowned at last, love never knows decay,
Living through ages its one bridal day,
Safe from the stroke of death!
We present this work in honor of the poet’s 130th birthday.
Jean Cocteau French 1889 – 1963
Grave mouths of lions
Sinuous smiling of young crocodiles
Along the river’s water conveying millions
Isles of spice
How lovely he is, the son
Of the widowed queen
And the sailor
The handsome sailor abandons a siren,
Her widow’s lament at the south of the islet
It’s Diana of the barracks yard
Too short a dream
Dawn and lanterns barely extinguished
We are awakening
A tattered fanfare
Until when are we, oh brave young men, going to live in constraint,
Lonely like likons, on the ridges of the mountains?
Better have an hour of free life
Than forty years of slavery and prison.
Shall we dwell in caves, just looking out at the branches,
Leaving from the world into the bitter slavery?
Better live one hour in freedom
Than forty years in slavery and prison.
Do we lose our brothers, homeland, and parents,
Our friends, children, and all of our kin?
Better live one hour in freedom
Than forty years in slavery and prison.
You work all day, and no matter what he tells you,
He strives again, only to drink your blood.
Soutzos, as well as Mourouzis, Petrakis, Skanavis
Grikas and Mavrogenis, mirror is for your reflection.
I have laid my cheek to Nature’s, placed my puny hand in hers,
Felt a kindred spirit warming all the life-blood of my face,
Moved amid the very foremost of her truest worshippers,
Studying each curve of beauty, marking every minute grace;
Loved not less the mountain cedar than the flowers at its feet,
Looking skyward from the valley, open-lipped as if in prayer,
Felt a pleasure in the brooklet singing of its wild retreat,
But I knelt before the splendour of the thunderous Chaudiere.
All my manhood waked within me, every nerve had tenfold force,
And my soul stood up rejoicing, looking on with cheerful eyes,
Watching the resistless waters speeding on their downward course,
Titan strength and queenly beauty diademed with rainbow dyes.
Eye and ear, with spirit quickened, mingled with the lovely strife,
Saw the living Genius shrined within her sanctuary fair,
Heard her voice of sweetness singing, peered into her hidden life,
And discerned the tuneful secret of the jubilant Chaudiere:
‘Within my pearl-roofed shell,
Whose floor is woven with the iris bright,
Genius and Queen of the Chaudiere I dwell,
As in a world of immaterial light.
My throne, an ancient rock,
Marked by the foot of ages long-departed,
My joy, the cataract’s stupendous shock,
Whose roll is music to the grateful-hearted.
I’ve seen the eras glide
With muffled tread to their eternal dreams,
While I have lived in vale and mountain side,
With leaping torrents and sweet purling streams.
The Red-Man’s active life;
His love, pride, passions, courage, and great deeds;
His perfect freedom, and his thirst for strife;
His swift revenge, at which the memory bleeds:
The sanguinary years,
When sullen Terror, like a raging Fate,
Swept down the stately tribes like slaughtered deers,
And war and hatred joined to decimate
The remnants of the race,
And spread decay through centuries of pain-
No more I mark their sure, avenging pace,
And forests wave where war-whoops shook the plain.
Their deeds I envied not.
The royal tyrant on his purple throne,
I, in secluded grove or shady grot,
Had purer joys than he had ever known,
God made the ancient hills,
The valleys and the solemn wildernesses,
The merry-hearted and melodious rills,
And strung with diamond dews the pine-trees’ tresses;
But man’s hand built the palace,
And he that reigns therein is simply man;
Man turns God’s gifts to poison in the chalice
That brimmed with nectar in the primal plan.
Here I abide alone-
The wild Chaudiere’s eternal jubilee
Has such sweet divination in its tone,
And utters nature’s truest prophecy
In thunderings of zeal!
I’ve seen the Atheist in terror start,
Awed to contrition by the strong appeal
That waked conviction in his doubting heart:
‘Teachers speak throughout all nature,
From the womb of Silence born,
Heed ye not their words, O Scoffer?
Flinging back thy scorn with scorn!
To the desert spring that leapeth,
Pulsing, from the parched sod,
Points the famished trav’ler, saying-
‘Brothers, here, indeed, is God!’
From the patriarchal fountains,
Sending forth their tribes of rills,
From the cedar-shadowed lakelets
In the hearts of distant hills,
Whispers softer than the moonbeams
Wisdom’s gentle heart have awed,
Till its lips approved the cadence-
‘Surely here, indeed, is God!’
Lo! o’er all, the Torrent Prophet,
An inspired Demosthenes,
To the Doubter’s soul appealing,
Louder than the preacher-seas:
Dreamer! wouldst have nature spurn thee
For a dumb, insensate clod?
Dare to doubt! and these shall teach thee
Of a truth there lives a God!’
By day and night, for hours,
I watch the cataract’s impulsive leap,
Refreshed and gladdened by the cheering showers
Wrung from the passion of the seething deep.
Pleased when the buried waves
Emerge again, like incorporeal hosts
Rising, white-sheeted, from their gloomy graves,
As if the depths had yielded up their ghosts.
And when the midnight storm
Enfolds the welkin in its robe of clouds,
Through the dim vapours of the cauldron swarm
The sheeted spectres in their whitest shrouds,
By the lightning’s flash betrayed.
These gather from the insubstantial vapour
The lunar rainbows, which by them are made-
Woven with moonbeams by some starry taper,
To decorate the halls
Of my fair palace, whence I’m pained to see
Thy human brethren watch the waterfalls-
Not with such rev’rence as I’ve found in thee:
Too many with an eye
To speculation and the worldling’s dreams;
Others, who seek from nature no reply,
Nor read the oral language of the streams.
But of the few who loved
The beautiful with grateful heart and soul,
Who looked on nature fondly, and were moved
By one sweet glance, as by the mighty whole:
Of these, the thoughtful few,
Thou wert the first to seek the inner temple,
And stand before the Priestess. Thou wert true
To nature and thyself. Be thy example
The harbinger of times
When the Chaudiere’s imposing majesty
Will awe the spirits of the heartless mimes
To worship God in truth, with nature’s constancy.’
Still I heard the mellow sweetness of her voice at intervals,
Mingling with the fall of waters, rising with the snowy spray,
Ringing through the sportive current like the joy of waterfalls,
Sending up their hearty vespers at the calmy close of day.
Loath to leave the scene of beauty, lover-like I stayed, and stayed,
Folding to my eager bosom memories beyond compare;
Deeper, stronger, more enduring than my dreams of wood and glade,
Were the eloquent appeals of the magnificent Chaudiere.
E’en the solid bridge is trembling, whence I look my last farewell,
Dizzy with the roar and trampling of the mighty herd of waves,
Speeding past the rocky Island, steadfast as a sentinel,
Towards the loveliest bay that ever mirrored the Algonquin Braves.
Soul of Beauty! Genius! Spirit! Priestess of the lovely strife!
In my heart thy words are shrined, as in a sanctuary fair;
Echoes of thy voice of sweetness, rousing all my better life,
Ever haunt my wildest visions of the jubilant Chaudiere.
It means
no madcap delight will intrude
into the calm flow of my working hours
no ecstatic errors perplex
my literary pretensions.
It means
there will be time enough for thought
undistracted by brown peril of eye
and measured litany of routine deeds
undone by the ghost of a scent.
It means
my neglect of the Sonnets will cease
and Homer come into battle once more.
I might even find turgid old Tennyson
less of a dead loss now.
It means
there will be whole days to spare
for findings important to a man –
like learning to live without a woman
without altogether losing one’s mind.
It means
there is no one now to read my latest poem
with veiled unhurried eyes
putting my nerves on the feline rack
in silence sheer she – devil hell for me.
It means
there is no silly woman to tell me
‘Take it easy – life’s long anyway –
don’t drink too much – get plenty of sleep – ’
and other tremendous clichés.
The wind was a torrent of darkness among the gusty trees.
The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas.
The road was a ribbon of moonlight over the purple moor,
And the highwayman came riding—
Riding—riding—
The highwayman came riding, up to the old inn-door.
He’d a French cocked-hat on his forehead, a bunch of lace at his chin,
A coat of the claret velvet, and breeches of brown doe-skin.
They fitted with never a wrinkle. His boots were up to the thigh.
And he rode with a jewelled twinkle,
His pistol butts a-twinkle,
His rapier hilt a-twinkle, under the jewelled sky.
Over the cobbles he clattered and clashed in the dark inn-yard.
He tapped with his whip on the shutters, but all was locked and barred.
He whistled a tune to the window, and who should be waiting there
But the landlord’s black-eyed daughter,
Bess, the landlord’s daughter,
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair.
And dark in the dark old inn-yard a stable-wicket creaked
Where Tim the ostler listened. His face was white and peaked.
His eyes were hollows of madness, his hair like mouldy hay,
But he loved the landlord’s daughter,
The landlord’s red-lipped daughter.
Dumb as a dog he listened, and he heard the robber say—
“One kiss, my bonny sweetheart, I’m after a prize to-night,
But I shall be back with the yellow gold before the morning light;
Yet, if they press me sharply, and harry me through the day,
Then look for me by moonlight,
Watch for me by moonlight,
I’ll come to thee by moonlight, though hell should bar the way.”
He rose upright in the stirrups. He scarce could reach her hand,
But she loosened her hair in the casement. His face burnt like a brand
As the black cascade of perfume came tumbling over his breast;
And he kissed its waves in the moonlight,
(O, sweet black waves in the moonlight!)
Then he tugged at his rein in the moonlight, and galloped away to the west.
PART TWO
He did not come in the dawning. He did not come at noon;
And out of the tawny sunset, before the rise of the moon,
When the road was a gypsy’s ribbon, looping the purple moor,
A red-coat troop came marching—
Marching—marching—
King George’s men came marching, up to the old inn-door.
They said no word to the landlord. They drank his ale instead.
But they gagged his daughter, and bound her, to the foot of her narrow bed.
Two of them knelt at her casement, with muskets at their side!
There was death at every window;
And hell at one dark window;
For Bess could see, through her casement, the road that he would ride.
They had tied her up to attention, with many a sniggering jest.
They had bound a musket beside her, with the muzzle beneath her breast!
“Now, keep good watch!” and they kissed her. She heard the doomed man say—
Look for me by moonlight;
Watch for me by moonlight;
I’ll come to thee by moonlight, though hell should bar the way!
She twisted her hands behind her; but all the knots held good!
She writhed her hands till her fingers were wet with sweat or blood!
They stretched and strained in the darkness, and the hours crawled by like years
Till, now, on the stroke of midnight,
Cold, on the stroke of midnight,
The tip of one finger touched it! The trigger at least was hers!
The tip of one finger touched it. She strove no more for the rest.
Up, she stood up to attention, with the muzzle beneath her breast.
She would not risk their hearing; she would not strive again;
For the road lay bare in the moonlight;
Blank and bare in the moonlight;
And the blood of her veins, in the moonlight, throbbed to her love’s refrain.
Tlot-tlot; tlot-tlot! Had they heard it? The horsehoofs ringing clear;
Tlot-tlot; tlot-tlot, in the distance? Were they deaf that they did not hear?
Down the ribbon of moonlight, over the brow of the hill,
The highwayman came riding—
Riding—riding—
The red coats looked to their priming! She stood up, straight and still.
Tlot-tlot, in the frosty silence! Tlot-tlot, in the echoing night!
Nearer he came and nearer. Her face was like a light.
Her eyes grew wide for a moment; she drew one last deep breath,
Then her finger moved in the moonlight,
Her musket shattered the moonlight,
Shattered her breast in the moonlight and warned him—with her death.
He turned. He spurred to the west; he did not know who stood
Bowed, with her head o’er the musket, drenched with her own blood!
Not till the dawn he heard it, and his face grew grey to hear
How Bess, the landlord’s daughter,
The landlord’s black-eyed daughter,
Had watched for her love in the moonlight, and died in the darkness there.
Back, he spurred like a madman, shrieking a curse to the sky,
With the white road smoking behind him and his rapier brandished high.
Blood red were his spurs in the golden noon; wine-red was his velvet coat;
When they shot him down on the highway,
Down like a dog on the highway,
And he lay in his blood on the highway, with a bunch of lace at his throat.
. . .
And still of a winter’s night, they say, when the wind is in the trees,
When the moon is a ghostly galleon tossed upon cloudy seas,
When the road is a ribbon of moonlight over the purple moor,
A highwayman comes riding—
Riding—riding—
A highwayman comes riding, up to the old inn-door.
Over the cobbles he clatters and clangs in the dark inn-yard.
He taps with his whip on the shutters, but all is locked and barred.
He whistles a tune to the window, and who should be waiting there
But the landlord’s black-eyed daughter,
Bess, the landlord’s daughter,
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair.
In honor of Discovery Day, we present this work by one of Canada’s greatest immigrant poets.
Evan MacColl Canadian 1808 – 1898
Though Missouri’stide may majestic glide,
There’s a curse on the soil it laves;
The Ohio, too, may be fair, but who
Would sojourn in the land of slaves?
Be my prouder lot a Canadian cot
And the bread of a freeman’s toils;
Then hurrah for the land of the forests grand,
And the Lake of the Thousand Isles!
I would seek no wealth, at the cost of health,
‘Mid the city’s din and strife;
More I love the grace of fair nature’s face,
And the calm of a woodland life;
I would shun the road by ambition trod,
And the lore which the heart defiles;–
Then hurrah for the land of the forests grand,
And the Lake of the Thousand Isles!
O away, away! I would gladly stray
Where the freedom I love is found;
Where the pine and oak by the woodman’s stroke
Are disturbed in their ancient bound;
Where the gladsome swain reaps the golden grain,
And the trout from the stream beguiles;
Then hurrah for the land of the forests grand,
And the Lake of the Thousand Isles.