Roses

We present this work in honor of the 25th anniversary of the poet’s death.

04-27 Loynaz
Dulce Maria Loynaz
Cuban
1902 – 1997

 

In my garden, roses:
I don’t want to give you roses
that tomorrow…
that tomorrow you won’t have.

In my garden, birds
with crystal song:
I do not give them to you;
they have wings to fly.

In my garden, bees
craft a fine hive:
A minute’s sweetness…
I don’t want to give you that!

For you, the infinite or nothing:
what is immortal or this mute sadness
you won’t understand…
The unnamable sadness of not having
something to give
to someone who carries on the forehead
a portion of eternity.

Leave, leave the garden…
Don’t touch the roses:
things that die
should not be touched.

Song of the Stranger

We present this work in honor of the poet’s 110th birthday.

04-16 Jabes
Edmond Jabès
Egyptian
1912 – 1991

 

I’m looking for
a man I don’t know,
who’s never been more myself
than since I started to look for him.
Does he have my eyes, my hands
and all those thoughts like
flotsam of time?
Season of a thousand wrecks,
the sea no longer a sea,
but an icy watery grave.
Yet farther on, who knows how it goes on?
A little girl sings backward
and nightly reigns over trees
a shepherdess among her sheep.
Let us wrench thirst from the grain
of salt no drink can quench.
Along with the stones, a whole world eats
its heart out, being
from nowhere, like me.

 

Translation by Rosemarie Waldrop

Atonement

We present this work in honor of the poet’s 115th birthday.

04-07 Melissanthi
Melissanthi
Greek
1907 – 1991

 

Each time I sinned a door half-opened
and the angels who hadn’t thought me beautiful in my chastity
tipped the vessels of their flowering souls.
Each time I sinned a door seemed to open
and tears of compassion dripped in the grass.
But if the sword of my remorse pushed me from the skies
each time I sinned a door half-opened.:
the people thought me ugly;
only the angels thought me beautiful.

 

Translation by Karen Emmerich

Today

We present this work in honor of the poet’s 120th birthday.

04-01 Polydouri
Maria Polydouri
Greek
1902 – 1930

 

Today just before the light filled up the sky,
far off I heard bells sounding in the city.
Bells… why did I notice? As if sowing hate
the last shadows slowly and dolefully moved on.
Where have I left my sweet, childlike soul,
in what season, with what bell’s tune entwined?
In what season… and today to say my prayers
I stayed on bended knee in sorrow.
A prayer to beauty, to a forgotten mother,
to ignorance, to a smile, to the voice of a dream,
listening to the day’s bell of anguish
which sadly tolled an untimely death.

 

Translation by Georgia Theophillis Noble

The Telephone

We present this work in honor of the poet’s 140th birthday.

03-31 Chukovsky
Korney Chukovsky
Russian
1882 – 1969

 

The telephone rang.
“Hello! Who’s there?”
“The Polar Bear.”
“What do you want?”
“I’m calling for the Elephant.”
“What does he want?”
“He wants a little Peanut brittle.”
“Peanut brittle!..
And for whom?”

“It’s for his little Elephant sons.”
“How much does he want?”
“Oh, five or six tons.
Right now that’s all
That they can manage — they’re quite small.”

The telephone rang. The Crocodile
Said, with a tear,
“My dearest dear,
We don’t need umbrellas or mackintoshes;
My wife and baby need new galoshes;
Send us some, please!”
“Wait — wasn’t it you
Who just last week ordered two
Pairs of beautiful brand-new galoshes?”

“Oh, those that came last week — they
Got gobbled up right away;
And we just can’t wait —
For supper tonight
We’d like to sprinkle on our goulashes
One or two dozen delicious galoshes!”
The telephone rang. The Turtle Doves
Said: “Send us, please, some long white gloves!”

It rang again; the Chimpanzees
Giggled: “Phone books, please!”

The telephone rang. The Grizzly Bear
Said: “Grr — Grr!”
“Stop, Bear, don’t growl, don’t bawl!
Just tell me what you want!”
But on he went — “Grr! Grrrrrrr…”
Why; what for?
I couldn’t make out;
I just banged down the receiver.

The telephone rang. The Flamingos
Said: “Rush us over a bottle of those
Little pink pills!..
We’ve swallowed every frog in the lake,
And are croaking with a stomachache!”

The Pig telephoned. Ivan Pigtail
Said: “Send over Nina Nightingale!
Together, I bet,
We’ll sing a duet
That opera lovers will never forget!
I’ll begin — ”
“No, you won’t. The Divine Nightingale
Accompany a Pig! Ivan Petrovich,
No!
You’d better call on Katya Crow!”

The telephone rang. The Polar Bear
Said: “Come to the aid of the Walrus, Sir!
He’s about
to choke
on a fat
oyster!”

And so it goes. The whole day long
The same silly song:
Ting-a-ling!
Ting-a-ling!
Ting-a-ling!
A Seal telephones, and then a Gazelle,
And just now two very queer
Reindeer,
Who said: “Oh, dear, oh, dear,
Did you hear? Is it true
That the Bump-Bump Cars at the Carnival
Have all burned up?”

“Are you out of your minds, you silly Deer?
The Merry-Go-Round
At the Carnival still goes round,
And the Bump-Bump Cars are running, too;
You ought to go right
Out to the Carnival this very night
And buzz around in the Bump-Bump Cars
And ride the Ferris Wheel up to the stars!”

But they wouldn’t listen, the silly Deer;
They just went on: “Oh, dear, oh, dear,
Did you hear? Is it true
That the Bump-Bump Cars
At the Carnival
Have all burned up?”

How wrong-headed Reindeer really are!

At five in the morning the telephone rang:
The Kangaroo
Said: “Hello, Rub-a-dub-dub,
How are you?”
Which really made me raving mad.
“I don’t know any Rub-a-dub-dub,
Soapflakes! Pancakes! Bubbledy-bub
Why don’t you
Try calling Pinhead Zero Two!..”
I haven’t slept for three whole nights.
I’d really like to go to bed
And get some sleep.
But every time I lay down my head
The telephone rings.

Who’s there — Hello!
It’s the Rhino.”
“What’s wrong. Rhino?”
“Terrible trouble.
Come on the double!”
“What’s the matter? Why the fuss?”
“Quick. Save him ..
“Who?”
“The hippopotamus.
He’s sinking out there in that awful swamp…”
“In the swamp?”
“Yes, he’s stuck.”
“And if you don’t come right away,
He’ll drown in that terrible damp
And dismal swamp.
He’ll die, he’ll croak — oh, oh, oh.
Poor Hippo-
po-
po………..“

“Okay …
I’m coming
Right away!”
Whew: What a job! You need a truck
To help a Hippo when he’s stuck!

 

Translation by William Jay Smith

Scene-Shifter Death

03-29 O'Neill
Mary Devenport O’Neill
Irish
1898 – 1967

 

As it is true that I, like all, must die,
I crave that death may take me unawares
At the very end of some transcendent day;
May creep upon me when I least suspect,
And, with slick fingers light as feather tips,
Unfasten every little tenuous bolt
That held me all my years to this illusion
Of flesh and blood and air and land and sea.

I’d have death work meticulously too –
Splitting each moment into tenths of tenths,
Replacing each infinitesimal fragment
Of old dream-stuff with new.

So subtly will the old be shed
That I’ll dream on and never know I’m dead.

Poets

03-27 Frame
Janet Frame
Kiwi
1924 – 2004

If poets die young

they bequeath two thirds of their life to the critics
to graze and grow fat in
visionary grass.

If poets die in old age
they live their own lives
they write their own poems
they are their own might-have-been.

Young dead poets are prized comets.
The critics queue with their empty wagons ready for hitching.

Old living poets
stay faithfully camouflaged in their own sky.
It may even be forgotten they have been shining for so long.
The reminder comes upon their falling
extinguished into the earth.
The sky is empty, the sun and moon have gone away,
there are not enough street bulbs, glow-worms, fireflies to give light

and for a time it seems there will be no more stars.

To a Butterfly

We present this work in honor of the poet’s 115th birthday.

03-26 Varma
Mahadevi Varma
Indian
1907 – 1987

The rain is about to fall,
Come through my window, butterfly.

Outside, when they become wet,
Those charming colors will melt away,
The flower will fall to the ground,
It won’t be able to save you, small butterfly,
Come through my window, butterfly!

A little one will manage to catch you,
He will place you in a small box and take you away,
After, he’ll paste you into a book
You’ll die, then, butterfly,
Hide inside my window, butterfly.

Fall Tomorrow

We present this work in honor of Human Rights Day.

03-21 Thomas
Gladys Thomas
South African
b. 1934

Don’t sow a seed
Don’t paint a wall
Tomorrow it will have to fall

Let the dog howl and bark
Tomorrow he will Sleep in the dark
Let the cock crow
Let the hen lay
Tomorrow will be their last day

Let the children chop trees
Let them break
Let the destructive little devils
Ruin and take
For tomorrow they know not their fate

Don’t sow a seed
Don’t pain a wall
Tomorrow the yellow monster will take all

Let our sons dazed in eye
Rape and steal
For they are not allowed to feel
Let the men drink
Let them fight
Let what is said about them
Then be right
For they are not allowed to think

So bark, howl, crow,
Chop, break, ruin,
Steal, drink, fight,
Let what’s made of us be right

Tomorrow we gaze at a new view
Seas of sand given by you
And we say
Sow the seed
Paint the wall
Be at home in our desert for all
You that remade us
Your mould will break
And tomorrow you are going to fall