In honor of the Day of the Dead, we present this work by one of 20th century Mexico’s most interesting poets.

Mexican
1914 – 1982
And from
Us
The
Beatified
Poets
Ariseth
The
Gloom
Of the
Womb
In honor of the Day of the Dead, we present this work by one of 20th century Mexico’s most interesting poets.

And from
Us
The
Beatified
Poets
Ariseth
The
Gloom
Of the
Womb
In honor of Mexican Independence Day, we present this work by one of Mexico’s most legendary poets.

Beautiful face
That like a daisy opens its petals to the sun
So do you
Open your face to me as I turn the page.
Enchanting smile
Any man would be under your spell,
Oh, beauty of a magazine.
How many poems have been written to you?
How many Dantes have written to you, Beatrice?
To your obsessive illusion
To you manufacture fantasy.
But today I won’t make one more Cliché
And write this poem to you.
No, no more clichés.
This poem is dedicated to those women
Whose beauty is in their charm,
In their intelligence,
In their character,
Not on their fabricated looks.
This poem is to you women,
That like a Shahrazade wake up
Everyday with a new story to tell,
A story that sings for change
That hopes for battles:
Battles for the love of the united flesh
Battles for passions aroused by a new day
Battle for the neglected rights
Or just battles to survive one more night.
Yes, to you women in a world of pain
To you, bright star in this ever-spending universe
To you, fighter of a thousand-and-one fights
To you, friend of my heart.
From now on, my head won’t look down to a magazine
Rather, it will contemplate the night
And its bright stars,
And so, no more clichés.
We present this work in honor of the 45th anniversary of the poet’s death.

We kill what we love. What’s left
Was never alive.
No one else is close. What is forgotten,
What else is absent or less, hurts no one else.
We kill what we love. Enough of drawing a choked breath
Through someone else’s lung!
There is not air enough for both of us. And the earth will not hold
Both our bodies
And our ration of hope is small
And pain cannot be shared.
Man is an animal of solitudes,
A deer that bleeds as it flees
With an arrow in its side.
Ah, but hatred with its insomniac
Glass eyes; its attitude
Of menace and repose.
The deer goes to drink and a tiger
Is reflected in the water.
The deer drinks the water and the image. And becomes
-before he is devoured – (accomplice, fascinated)
his enemy.
We give life only to what we hate.
In honor of Cinco de Mayo, we present this work by one of Mexico’s great poets.

Ruin and rot their raging rule have rolled
Rebellions, o’er the glories of thy dead!
Recall not regal dreams of carnage red,
Revels and triumphs, routs and robes of gold,
Revert no vain regret on splendors fled;
Rude, rushing time, with rigid, ruthless cold,
Ravishing, reckless, rusts thy royal head;
Ravages sanctuaries once rose-souled.
Rest! in the rank recesses of each dome
Rest! oh grand town revered, a spirit-home
Ready wilt find when worlds have passed away,
Regions of air and odorous realms of sky.
Restored in spheres of everlasting day,
Rome thou shalt never know what ‘tis to die!

They are my old, dusty roots
The strange code of my captivity;
Tied am I to the dust and its mystery,
I bring strange, unknown essences.
In my pores they are already outlined
The scars of an eternal empire;
The dust has marked its cauterization,
I am a victim of forgotten guilt.
In a dusty form I forsee
And to the new roots I startle
I must bequeath my anguished breath.
Conquering the air by storm,
I have nothing to do with what I feel,
I am an unhappy accomplice to something higher.

July sun burns down on the sandy beaches
lashed by the breakers of the angry sea,
and in their turbulence the arrogant waters
pit their harsh roar against the ardent rays.
You flow softly in the pleasant shade
shed for you by the branchy mangrove-tree:
and on the mossy carpet spangled o’er
with sweet spring flowers your sleeping pools repose.
You frolic in the grots your banks recess
among the vast wood’s mahoes and cotton-trees,
and murmur tranquilly beneath the palms
slenderly mirrored in your crystal wave.
This heavenly Eden that here the coast secludes
is sheltered from the sun’s candescent rays;
its light falls warm and gentle through the trees
and takes a green tinge from their spreading boughs.
Here all is hush of sweet unnumbered murmurs,
the whisper softly flowing of your waters,
the growing plant, the music of the birds,
the sighing breeze and rocking of the branches.
The flowers flaunt that from your canopy hang
in countless garlands to adorn your brow,
and the huge lotus, springing from your bed,
with its fresh clusters bends towards you too.
The papaw-tree stoops quivering to your lap,
the mango with its gold and carmine drupes.
And in the poplars the gay parrot flutters
with the harsh pecker and the tuneful linnet.
Sometimes your glassy sheen is struck to foam
on every side by your dark wantoning nymphs;
you fondle them with many a secret clasp
and languidly receive their loving kisses.
And when the sun is hidden by the palms
and in your wilding temple darkness gathers,
the birds salute you with their parting songs
borne by the last breath of the wind away.
Night falls warm; already the white moon
hangs shining in the midst of sapphire sky,
and in your wildwood all is rapt and stilled
and on your margins all begins to sleep.
Then in your sandy bed, bemused, beneath
the melancholy mantle of the palms,
scarcely illumined by the silver light
of the great star of night, you also sleep.
Thus soft you glide; and neither the faint stir
of boats and oars disturb your rest, nor yet
the sudden leaping of the fish that flies
in fear towards the rocks the fisher shuns;
nor the chirp of crickets from the creeks,
nor the snails’ roundelay upon the air,
nor the curassow, whose plaintive cries
distract the cayman’s sleep among the reeds.
What time the fireflies with gleaming dust
sprinkle the shady herbage of the canes
and the dark mallows of the springing cotton
that grows in the ditch, amid the stalky maize.
And the maiden in the cabin, rocking
on the light hammock languid to and fro,
sings the samba’s saddening lullaby
and singing sighs and sighing ever sings.
But of a sudden from the shore a harp
sounds on the air with urgent clanging strings,
tumultuous prelude to the flower of songs,
the sweet malaguena that makes glad the heart.
Then from the villages hard upon the harp
the joyous throng begins to scour the woods,
and soon upon your margin all is joy
and dance and song and love and merriment.
So haste away the brief unheeded hours.
And from the torpor of your gentle dreams
you hearken to your dark enticing daughters
intoning to the moon their hymns of love.
The nestling birds are tremulous with joy;
the opening magnolias shed their nectar;
the zephyrs wake and seem to sigh; your waters
feel how they palpitate within their bed.
Alas! in these hours when burning sleeplessness
revives the memory of blessings gone,
who does not seek the absent love’s soft breast
whereon to press his lips and lay his head?
The palms together twine; caressing light
evinces dismal darkness from your bed;
the flowers flood the breezes with their sweets. . . .
The soul alone feels its sad solitude!
Farewell, quiet stream; the doles of sorrow
do not grieve your green and smiling banks;
for they are for the lonely rocks alone,
lashed by the breakers of the angry sea.
The moon sleeps mirrored in your crystal waters
that overlap your shrubby banks and rock
the bluey sedges and green galingale
drooping now in drowsiness again.
You flow softly in the pleasant shade
shed for you by the branchy mangrove-tree;
and on the mossy carpet spangled o’er
with sweet spring flowers your sleeping pools repose.

What! would you have the fatal sister lend
an ear to sorrow’s pleas? Vain intercession!
Rabble of spectres, get you to your dens!
Separated brother was from brother!
To sit us down at table it is too late;
to get us gone with you it is too soon!
For you, unhappy ones, no longer burns
a single log upon the hearth; no do
I see that any cup awaits your kisses.
A sigh goes after you, a sigh, no more!
Peace be with your going; and may fortune
not bar the way to your retreat to light.
I hate the sepulcher, changed to the cradle
of a vile insect or a venomous snake,
where the sun never rises, nor the moon.
May among your bones a rose take root,
reigned over by the painted butterfly,
and with its fragrance permeate the dew.
Hearken fearless to the impious thunder:
and smile in contemplation, near at hand,
of a stream swollen, overflowing with life.
To get us gone with you it is too soon!
Let her consent at least, the Furious One,
to wait until the cup slips from our hand.
Why, more swiftly still alas! than you,
why does she strip us of existence bare?
From one she steals his forehead’s ornament,
another with her rude hand bends in twain:
some she envelops in a yellow veil:
and others in their entrails feel a claw
that rends, and in their veins an icy cold.
Alas! the spring will come again and find
sorrow in our gates, and lamentation.
And we shall watch the feasters from without.
Perhaps for one the hour has come to go!
The throng of spectres watches for his going.
The course that we are setting, do you know
for what port it is bound? The tomb. Our ship
already founders. Shivered, the mast falls.
Some lie drifting in the waters, dying.
Others commit them to the fragile raft;
and for him who climbed into the shrouds
hope’s despairing light still gutters on,
while wind and wave concert their batteries
and the implacable sky lets loose its bolts.
The flames mount to the lowering of the pennons,
unknown to all save to the bird of rapine,
the sullen west and monsters of the deep.
What is our life but an ill-fashioned vase
whose worth is but the worth of the desire
shut up in it by nature and by chance?
When I see it spilt by age I know
that in the hand of the wise earth alone
it can receive new form and new employ.
Life is not life, but prison, in which want
and pain and lamentation pine in vain;
pleasure flown, who is afraid of death?
Mother nature, there are no more flowers
along the slow paths of my stumbling feet.
I was born without hope or fear;
fearless and hopeless I return to thee.

I dreamt of a Poet last night
with gentle touch announcing:
“Let your FROST be warmed by my sun
it will liquefy, leaving your grasses
and your webs bejeweled
for it is water that defines your land
let a moisture laden air
be caught by muscular mountains
to be cooled, as it rises,
dropping its rain down your slopes
lush with ferns and mosses
that sprout ephemeral waterfalls
let the first drops snake around my trees:
your streams dipping beneath toppled trunks
kissing the forest floor in twisting threads
running along a rich carpet of greens
let me find at your sacred place — especially
your extravagance of greens…
let me pick my way
along your shore of boulders
to pluck them from the mountains
in ribbons, the waters shall find
the gateways to fertile land
let the mighty glacier busy himself
hollowing out a bed for your lake
and surrender… for across this lake
the clouds shall dance like gauzy curtains
hiding, then revealing the wonder and power
of your land’s coastlines”
[And I did. I surrendered]
In honor of Constitution Day in Mexico, we present the work of one of today’s great women of Mexican literature.

Everything rushes
(the fish, the ant)
and I toward the tomb,
my final crinoline.
I run, from the basting and the grammar of my dresses
(great crinoline),
toward the laughter drawn on the dead man’s skull.
“Goodbye,” her final words. “Death to the power of the crinoline!”
I travel aboard my tomb,
in a crinoline my entire life.
“Hush,”
said the fish,
“I’m out of here in a crinoline.”
It journeyed and journeyed,
the whale;
the sea was its crinoline.
Everything rushes,
and I to my tomb
to take off my crinoline.
From the governance of the crinoline,
they take from me an oar
and a chocolate.
We present this work in honor of the 45th anniversary of the poet’s death.

My life goes on as usual, why dear friend would you ask:
awake and a horror, I head for the bath
and with Helena Rubinstein lotions and creams
staunch the wrinkles, mend the seams.
I go to work. But is it work?
the monthly bulletin, year after year…
then lunch with the oddball
Minister fate has assigned me here.
Sometimes I give my usual class;
sleepily arrive at my office;
there, I’ve completed my official tasks.
Now it’s home sweet home and fare you well;
my guts are bored
by my usual clientele.